summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksplashthemes.po
blob: 65afc475d076a71a775e1077da01f75a64d063e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# translation of ksplashthemes.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 23:56-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ra@ra.is"

#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."

#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Prófa"

#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Eyða möppunni %1 ásamt innihaldi hennar?"

#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Gat ekki fjarlægt þemuna '%1'"

#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Gat ekki lesið þemu)"

#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Heiti:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"

#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Lýsing:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Útgáfa:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Höfundur:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Heimasíða:</b> %1<br>"

#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Þessi þema þarfnast íforritsins %1 sem er ekki uppsett."

#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Gat ekki lesið stillingaskrá þemunnar."

#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Engin forsýn tiltæk."

#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash þemuskrár"

#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Bæta við þemu"

#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Get ekki ræst ksplashsimple."

#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Get ekki ræst ksplash."

#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Þ&emu-uppsetningarforrit"

#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE Þemustjóri frumskjás"

#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE þróunarhópurinn"

#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Upprunalegur höfundur KSplash/ML"

#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Höfundar TDE Þemustjórans"

#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Upprunalegt uppsetningarforrit"

#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Þemustjóri frumskjás </h1> Setja upp og skoða þemur fyrir frumskjáinn."