1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di &kreversi;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Riesaminatore</contrib>
<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2005-12-14</date>
<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
<abstract><para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>gioco</keyword>
<keyword>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title>Introduzione</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
<title>Cos'è &kreversi;?</title>
<para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
<title>Scopo del gioco</title>
<para>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Playing">
<title>Come si gioca</title>
<sect1 id="basics">
<title>Fondamentali</title>
<para>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para>
<para>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para>
<para>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para>
<screenshot>
<screeninfo>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase></textobject>
<caption><para>Aspetto del tavoliere</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Barra dei menu</interface></term>
<listitem>
<para>La <interface>Barra dei menu</interface> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"><guimenu>Partita</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Mosse</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Mostra</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Impostazioni</guimenu></link>, e <link linkend="help-menu"><guimenu>Aiuto</guimenu></link>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>lettera sottolineata</keycap></keycombo> per far apparire il menu a tendina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Barra degli strumenti</interface></term>
<listitem><para>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon>Nuova</guiicon>, <guiicon>Ferma meditazione</guiicon>, <guiicon>Riprendi meditazione</guiicon>, <guiicon>Annulla</guiicon>, <guiicon>Mostra la barra dei menu</guiicon>, <guiicon>Suggerimento</guiicon>, <guiicon>Mostra ultima mossa</guiicon>, e <guiicon>Mostra mosse consentite</guiicon>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Tavoliere</interface></term>
<listitem><para>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><interface>Barra di stato</interface></term>
<listitem><para>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
<title>Regole</title>
<para>Il blu muove sempre per primo.</para>
<para>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para>
<para>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para>
<para>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para>
<para>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para>
<para>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para>
<para>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para>
<para>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para>
<note><para>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title>Suggerimenti</title>
<para>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para>
<para>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para>
<para>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para>
<para>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para>
<para>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
<title>Interfaccia utente</title>
<sect1 id="game-menu">
<title>Menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Nuova</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Inizia una nuova partita. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Carica...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Salva la partita in corso. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>I più bravi</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton>Esporta</guibutton> la classifica su un file o premi <guibutton>Configura</guibutton> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Esce da &kreversi;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title>Menu <guimenu>Mosse</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Suggerimento</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Scambia ruoli</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Ti assegna l'altro colore.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Ferma meditazione</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem>Riprendi meditazione</guimenuitem>, selezionando l'apposita opzione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Riprendi a pensare</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem>Smetti di pensare</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title>Menu <guimenu>Mostra</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Ingrandisci</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Riduci</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti principale</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti della vista</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre dei menu...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action> per &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration">Configurazione</link>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title>Configurazione</title>
<para>Selezionando il menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pedine a toni di grigio</guilabel></term>
<listitem><para>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Modo di giocare</guilabel></term>
<listitem><para>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel>A casaccio</guilabel> o <guilabel>In modo competitivo</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Animazione</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Velocità dell'animazione</guilabel></term>
<listitem><para>Se l'opzione <guilabel>Animazione</guilabel> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Abilità del Computer</guilabel></term>
<listitem><para>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sfondo</guilabel></term>
<listitem><para>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel>Colore:</guilabel> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel>Immagine:</guilabel> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term>
<listitem><para>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Predefinite</guibutton></term>
<listitem><para>Ripristina le impostazioni predefinite.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
<listitem><para>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Applica</guibutton></term>
<listitem><para>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Annulla</guibutton></term>
<listitem><para>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
<para>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para>
<para>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para>
<para>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para>
<para>Supervisione di Robert Williams</para>
<para>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email></para> <para>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email> e Andrea Rizzi <email>rizzi@kde.org</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
<title>Installazione</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->
|