1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kppp;">
<!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
<!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
<!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
<!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
<!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
<!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
<!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
<!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
<!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
<!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
<!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di &kppp;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname><affiliation><address><email>toscano.pino@tiscali.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2001</year>
<holder>Lauri Watts</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2001-06-11</date>
<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kppp; è un'utility per la connessione ad Internet ed interfaccia per <application>pppd</application>, che permette la generazioni di script interattivi e la configurazione della rete.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kppp</keyword>
<keyword>tdenetwork</keyword>
<keyword>dialer</keyword>
<keyword>internet</keyword>
<keyword>ppp</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>
<para>&kppp; è un'utility per la connessione ad Internet ed interfaccia per <application>pppd</application>. Permette la generazioni di script interattivi e la configurazione della rete. Automatizza la connessione al tuo <acronym>ISP</acronym> permettendoti allo stesso tempo di monitorare l'intero procedimento. </para>
<para>Appena connesso &kppp; fornirà una gran quantità di statistiche e registrerà il tempo passato online.</para>
<para>Un terminale e un generatore di script inclusi ti permetteranno di impostare la connessione facilmente. Non avrai più bisogno di programmi aggiuntivi da terminale come <application>seyon</application> o <application>minicom</application> per testare e impostare la connessione.</para>
<para>&kppp; fornisce elaborate statistiche dei costi telefonici, che permettono di tener facilmente traccia dei costi di connessione.</para>
<para>Speriamo che tu possa gradire questa utility di connessione, e che ti possa facilitare la navigazione su Internet.</para>
</chapter>
&getting-online;
&wizard;
&dialog-setup;
&global-settings;
&security;
&chap-and-pap;
&tricks;
&callback;
&kppp-faq;
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
<para>&kppp;</para>
<para>&kppp; deriva da <application>ezppp</application> 0.6 di Jay Painter. Tuttavia, quasi tutte le parti in &kppp; sono state riscritte così <application>ezppp</application> e &kppp; non hanno molto in comune.</para>
<para>Sviluppatori principali:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Harri Porten <email>porten@kde.org</email> (Attuale responsabile)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Molti ringraziamenti alle seguenti persone che hanno contribuito allo sviluppo di &kppp;</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Jesus Fuentes Saaverdra <email>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email> ha implementato diverse opzioni ed ha lavorato su diverse cose.</para>
</listitem>
<listitem><para>Markus Wuebben <email>wuebben@eure.de</email> per la finestra di dialogo di interrogazione ATI</para>
</listitem>
<listitem><para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> per le finestre di dialogo a comparsa ed altri contributi</para>
</listitem>
<listitem><para>Martin A. Brown <email>MABrown@etcconnect.org</email></para>
</listitem>
<listitem><para>Martin Häfner <email>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email> per la sezione su callback.</para>
</listitem>
<listitem><para>Olaf Kirch <email>okir@caldera.de</email> per l'introduzione ai misteri del passaggio dei descrittori di file.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Copyright della documentazione 2001 Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, sebbene largamente basata sull'originale di Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>
<sect1 id="getting-kppp">
<title>Come ottenere &kppp;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="preparing-your-computer">
<title>Preparare il computer per una connessione <acronym>PPP</acronym></title>
<para>Le seguenti sezioni contengono informazioni abbastanza generiche per diversi sistemi operativi sui quali può funzionare &kppp;. I siti seguenti possono essere interessanti per chi volesse ulteriori informazioni sul protocollo <acronym>ppp</acronym>, su <application>pppd</application> e sulle reti in generale:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Le &FAQ; di <acronym>PPP</acronym> per &Linux;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html">http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink></para></listitem>
<listitem><para>Il &Linux; <acronym>PPP</acronym> HOWTO: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html">http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html">http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink></para></listitem>
<listitem><para>La guida per l'amministratore di rete: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html">http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
<title>Preparare un sistema &Linux; per <acronym>PPP</acronym></title>
<para>Per far funzionare &kppp; (o, in realtà, <application>pppd</application>), il tuo kernel deve essere compilato con il supporto per ppp. Se non lo è, procurati l'ultima versione di <application>pppd</application> da uno degli archivi più popolari di &Linux; (come <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/">ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink>), e ricompila il kernel abilitando il supporto per <acronym>ppp</acronym>.</para>
<para>Non ti preoccupare, dato che tutto ciò può sembrare più spaventoso di quanto non sia. Non dimenticare poi di installare <application>pppd</application>.</para>
<para>Se non sei sicuro di avere un kernel con supporto ppp, scrivi <command>dmesg</command> al prompt dei comandi e cerca delle righe simili a queste:</para>
<informalexample>
<screen><computeroutput>
PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
PPP line discipline registered
</computeroutput></screen>
</informalexample>
<para>&kppp; prova a capire da solo se il tuo kernel supporta <acronym>PPP</acronym>. Se no, sarai avvertito all'avvio di &kppp;.</para>
<para>Per i kernel &Linux; 2.x, il demone <application>pppd</application> dovrebbe essere almeno alla versione 2.3. Puoi ricavare la versione presente nel sistema inserendo, a riga di comando, il comando <userinput><command>pppd</command> <option>--version</option></userinput>. Nessuno dei demoni <application>pppd</application> ha un'opzione <option>--version</option>, ma inserendo l'opzione il demone <application>pppd</application> emetterà un messaggio d'errore, e quindi stamperà a video opzioni e altre informazioni, tra le quali la versione del demone <application>ppd</application>.</para>
</sect2>
<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
<title>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
<para>to be written</para>
</sect2> -->
</sect1>
</appendix>
&hayes-reference;
&accounting;
&documentation.index;
</book>
|