blob: a97d0b921836e57cf746fdc8249460c82d7d109a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
|
# translation of extensionproxy.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Il file desktop delle estensioni."
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Il file di configurazione da usare"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "Identificativo callback DCOP del contenitore dell'estensione"
#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Proxy delle estensioni del pannello"
#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Proxy delle estensioni del pannello"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Nessun file desktop specificato"
|