blob: 7deca48ae60549367dbc78d483a9dca371418298 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/noatun-ffrs/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: ffrs.cpp:191
msgid "Foreign Region"
msgstr "უცხოეთის რეგიონი"
#: ffrs.cpp:191
msgid "French Foreign Region"
msgstr "ფრანგული საზღვარგარეთ რეგიონი"
#: ffrs.cpp:197
msgid "Width:"
msgstr "სიგანე:"
#: ffrs.cpp:203
msgid "Height:"
msgstr "სიმაღლე:"
#: ffrs.cpp:209
msgid "Visible block size:"
msgstr "ხილული ბლოკის ზომა:"
#: ffrs.cpp:215
msgid "Transparent block size:"
msgstr "გამჭვირვალე ბლოკის ზომა:"
#: ffrs.cpp:221
msgid "Update interval:"
msgstr "განახლების ინტერვალი:"
#: ffrs.cpp:227
msgid "Foreground color:"
msgstr "წინა პლანის ფერი:"
#: ffrs.cpp:232
msgid "Background color:"
msgstr "ფონის ფერი:"
|