summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
blob: 4a96f1bfabcdf8efa84290b0a978912ca2ab48f5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/kicker-mediacontrol/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"

#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"

#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "მედიის კონტროლი"

#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "პატარა კონტროლის აპლეტი სხვადასხვა მედიადამკვრელებისთვის"

#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "მთავარი პროგრამისტი"

#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "საწყისი 'შესახებ' დიალოგი"

#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "ღილაკის სურათები"

#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "გასწორდა Noatun-ის მხარდაჭერა"

#: mediacontrol.cpp:127
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "ვერტიკალური ჩოჩიის გასწორება"

#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "ხმის მართვის განხორციელება"

#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "გასწორდა JuK-ის მხარდაჭერა"

#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd-ის მხარდაჭერა"

#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "მედიის მართვის მორგება..."

#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "მედიის მართვის შესახებ"

#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "დამკვრელის გაშვება"

#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "ჩატვირთვის პრობლემა თემისთვის %1. აირჩიეთ სხვა თემა."

#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"%1:%2-თან მიერთება ჩავარდა.\n"
"mpd გაშვებულია?"

#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "ჰოსტი '%1' ვერ ვიპოვე."

#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "სოკეტიდან წაკითხვის შეცდომა."

#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "მიერთების შეცდომა"

#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "მედიამართვის MPD-ის შეცდომა"

#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "თავიდან დაკავშირება"

#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "ჭდეების გარეშე: %1"

#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "მედიადამკვრელის გაშვება შეუძლებელია."

#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&ზოგადი"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "დაჰკა დოლი გასწი გარმონი"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "აირჩიეთ დამკვრელი, რომელსაც იყენებთ, სიიდან."

#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&თაგუნას ბორბლით გადახვევის წამები:"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"დააყენეთ ხაზების რაოდენობა, რომლითაც თაგუნას ბორბალი მიმდინარე ფაილს "
"გადაახვევს."

#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&თემები"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&თემების გამოყენება"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ნაგულისხმევი"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "მინიატურა"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "გაჩვენებთ, როგორ გამოიყურება მონიშნული თემა"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"