summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmkclock.po
blob: be12374b466a7fbe5b379378941f6b6432bfd67e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkclock/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "თარიღისა და დროის &ავტომატურად დაყენება:"

#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "აქ შეგიძლიათ, შეცვალოთ სისტემის თარიღის თვის დღე, თვე და წელი."

#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"აქ სისტემის დროის შეცვლა შეგიძლიათ. დააწკაპუნეთ საათებში, წუთებში ან "
"წამებში, რომ შესაბამისი მნიშვნელობა შეცვალოთ ან ზემოთ/ქვემოთ ღილაკებით "
"მარჯვენა მხარეს, ან პირდაპირ ახალი მნიშვნელობის შეყვანით."

#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"საჯარო დროის სერვერი (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org"
",north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"

#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "თარიღის დაყენება შეუძლებელია."

#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>დრო და თარიღი</h1>ეს კონტროლის მოდული სისტემის თარიღისა და დროის "
"დასაყენებლად შეგიძლიათ, გამოიყენოთ. რადგან ეს პარამეტრები, როგორც "
"მომხმარებელს, მხოლოდ თქვენ კიარა, მთელ სისტემას ეხება, ამ პარამეტრების "
"შეცვლა, მხოლოდ, კონტროლის ცენტრის root მომხმარებლით გაშვების შემთხვევაში "
"შეგიძლიათ. თუ root-ის პაროლი არ გაქვთ, მაგრამ გგონიათ, რომ სისტემის დრო "
"შესასწორებელია, დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."

#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"

#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE-ის საათის მართვის მოდული"

#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "საწყისი ავტორი"

#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "მიმდინარე ლიდერი"

#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "დაემატა NTP-ის მხარდაჭერა"

#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "დროის სარტყლის შესაცვლელად აირჩიეთ თქვენი მდებარეობა ქვედა სიაში"

#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "მიმდინარე ლოკალური დროის სარტყელი: %1 (%2)"

#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "ახალი დროის სარტყლის დაყენების შეცდომა."

#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "დროის სარტყლის შეცდომა"