1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmxinerama/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcmxinerama.cpp:48
msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
msgstr "ერთზე მეტი ეკრანის მორგება TDE-სთვის"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
"for multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>ერთზე მეტი მონიტორი</h1> ეს მოდული საშუალებას გაძლევთ, მოირგოთ TDE-ის "
"მხარდაჭერა ერთზე მეტი ეკრანისთვის."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
msgid "Display %1"
msgstr "ეკრანი %1"
#: kcmxinerama.cpp:90
msgid "Display Containing the Pointer"
msgstr "ეკრანი, რომელიც კურსორს შეიცავს"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>ეს მოდული, მხოლოდ, იმ სისტემების მოსარგებადაა, რომელსაც ერთი სამუშაო "
"ერთზე მეტ ეკრანზე აქვთ. როგორც ჩანს, თქვენ ეს კონფიგურაცია არ გაქვთ.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "თქვენი პარამეტრები, მხოლოდ, ახლად გაშვებულ აპლიკაციებს შეეხება."
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE მრავალ ეკრანზე"
#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "X კოორდინატი"
#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y კოორდინატი"
#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "ერთზე მეტი ეკრანის მხარდაჭერა"
#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის ერთზე მეტ ეკრანზე მხარდაჭერის ჩართვა"
#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "ფანჯრის გამძლეობის მხარდაჭერის ჩართვა ერთზე მეტ ეკრანზე"
#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "ფანჯრის ერთზე მეტ ეკრანზე მოთავსების მხარდაჭერა"
#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "ფანჯრის ერთზე მეტ ეკრანზე გაშლის მხარდაჭერის ჩართვა"
#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "ფანჯრის ერთზე მეტ ეკრანზე სრულ ეკრანზე გაშლის მხარდაჭერის ჩართვა"
#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "&ყველა ეკრანის ამოცნობა"
#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "უმართავი ფანჯრების ჩვენება ეკრანზე:"
#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "TDE-ის გაშვების სურათის ჩვენება ეკრანზე:"
|