blob: 3a690f687169749406bcbe94d34b9a0ac26a331a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kgreet_classic.cpp:50
msgid "&Password:"
msgstr "&პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:53
msgid "Current &password:"
msgstr "მიმდინარე &პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Username:"
msgstr "&მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_classic.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_classic.cpp:151
msgid "&New password:"
msgstr "&ახალი პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:152
msgid "Con&firm password:"
msgstr "&გაიმეორეთ პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:361
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "უცნობი რაღაც \"%1\""
#: kgreet_classic.cpp:615
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "მომხმარებლის სახელი + პაროლი (კლასიკური)"
|