summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kprinter.po
blob: e2b74f67bdd9b7ef3de00a5b952795dcd72814a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kprinter/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "დასაბეჭდი ფაილების შიდა ასლის შექმნა"

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "პრინტერი/სამიზნე დასაბეჭდად"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "სათაური/სახელი ბეჭდვის დავალებისთვის"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "ასლების რაოდენობა"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "პრინტერის პარამეტრი"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "დავალების გამოტანის რეჟიმი (ინტერფეისი, კონსოლი, არსად)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "გამოყენებული ბეჭდვის სისტემა (lpd, cups)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "STDIN-დან ბეჭდვის დაშვება"

#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "არ მაჩვენო ბეჭდვის დიალოგი (პირდაპირი ბეჭდვა)"

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "ჩასატვირთი ფაილები"

#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "პრინტერის პროგრამა TDE-სთვის"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "ბეჭდვის ინფორმაცია"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "ბეჭდვის გაფრთხილება"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "ბეჭდვის ინფორმაცია"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "ბეჭდვის გაფრთხილება"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "ბრძანების სტრიქონში მითითებულია ფაილი. STDIN-დან დაბეჭდვა გაითიშება."

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"როცა იყენებთ პარამეტრს '--nodialog', ან დასაბეჭდი ფაილი უნდა მიუთითოთ, ან "
"ალამი '--stdin'."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "მითითებული ან ნაგულისხმევი პრინტერი აღმოჩენილი არაა."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "ოპერაცია გაუქმდა."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "ბეჭდვის დიალოგის აწყობა შეუძლებელია."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "ერთზე მეტი ფაილი (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "დასაბეჭდი არაფერია."

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "დროებითი ფაილის გახსნა შეუძლებელია."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "stdin ცარიელია. დავალება არ გაგზავნილა."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "ჩავარდა კოპირება ფაილისთვის %1."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "შეცდომა ფაილების ბეჭდვისას"