summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdebase/tdeio_mac.po
blob: e8ca8d7b25aac9e7db6348dee8b2ed49b2d4816d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "უცნობი რეჟიმი"

#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "შეცდომა hpcopy-სთან - დარწმუნდით, რომ ის დაყენებულია"

#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "ფაილის სახელი აღმოჩენილი არაა"

#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "შეცდომა hpls-სთან - დარწმუნდით, რომ ის დაყენებულია"

#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "ბმულში ფაილის სახელი აღმოჩენილი არაა"

#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"hpls-ის მუშაობა ნორმალურად არ დასრულებულა - დარწმუნდით, რომ დააყენეთ "
"პროგრამა hfsplus"

#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"პროგრამა hpmount ნორმალურად არ დასრულებულა, დარწმუნდით, რომ პროგრამა hfsplus "
"დაყენებული გაქვთ,\n"
"რომ გაქვთ წვდომა, წაიკითხოთ ეს დანაყოფი (ls -l /dev/hdaX)\n"
"და რომ მიუთითეთ სწორი დანაყოფი.\n"
"დანაყოფის მითითება ბმულისთვის სტრიქონი ?dev=/dev/hda2 დამატებით შეგიძლიათ."

#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
"hpcd-ის მუშაობა ნორმალურად არ დასრულებულა - დარწმუნდით, რომ ის დაყენებული "
"გაქვთ"

#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "hpls-ის გამოტანილი ინფორმაცია არ ემთხვევა"

#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "თვე არ ემთხვევა hpls -l -ს"

#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "თარიღის დამუშავების შეცდომა hpls-დან"