blob: 1614df18ba3f85d4085c563c89a20310d3a4f138 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kdictapplet/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kdictapplet.cpp:92
msgid "Dictionary:"
msgstr "ლექსიკონი:"
#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
#: kdictapplet.cpp:155
msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
msgstr "მოძებნეთ სიტყვა ან ფრაზა Kdict-ით"
#: kdictapplet.cpp:110
msgid "C"
msgstr "ს"
#: kdictapplet.cpp:116
msgid "Define selected text"
msgstr "მონიშნული ტექსტის ძებნა"
#: kdictapplet.cpp:118
msgid "D"
msgstr "დ"
#: kdictapplet.cpp:125
msgid "Define word/phrase"
msgstr "აღწერეთ სიტყვა/ფრაზა"
#: kdictapplet.cpp:127
msgid "M"
msgstr "მ"
#: kdictapplet.cpp:134
msgid "Find matching definitions"
msgstr "დამთხვეული აღწერების ძებნა"
|