blob: 12056d89c90a9a96a95306ebca7a31f46542e10e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
# translation of katefll_initplugin.po to khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "បើកបញ្ជីឯកសារ..."
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីឯកសារ"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីឯកសារជា..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "ដំបូង តើអ្នកចង់បិទឯកសារផ្សេងៗទៀតទាំងអស់មែនទេ ?"
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "កម្មវិធីផ្ទុកបញ្ជីឯកសាររបស់ Kate"
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "កុំបិទ"
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "មិនមានបញ្ជីឯកសារដែលបានជ្រើស ឬវាមិនត្រឹមត្រូវ ។"
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "បញ្ជីឯកសារ"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "បញ្ជីឯកសារ"
|