summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
blob: adfc00de07dcf494ffa6f3a95c0ef3c3ef512745 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# translation of kickermenu_kate.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 15:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម Kate (គ្មាន​អាគុយម៉ង)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "សម័យ Kate ថ្មី"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "សម័យ​អនាមិក​ថ្មី"

#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr ""

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​សម័យ​ឡើង​វិញ"

#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "ឈ្មោះ​សម័យ"

#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​សម័យ​ថ្មី"

#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr "សម័យ​ដែល​គ្មាន​ឈ្មោះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បានរក្សាទុក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​សម័យ​បែបនេះ​ឬ ?"

#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "បង្កើត​សម័យ​អនាមិក ?"

#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "អ្នក​មាន​សម័យ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បើក​សម័យ​នោះ​ទេ ?"

#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "មាន​សម័យ"