summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po
blob: 9f47f55cd3ceb289e26328a5927fccd80e06a85c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# translation of mediaapplet.po to Khmer
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "អាប់ភ្លេត Media"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "អាប់ភ្លេត \"media:/\" ioslave frontend"

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "អ្នក​ណែនាំល្អ ចេះ​អត់ធ្មត់ និង​ចេះ​ជួយ​ទុក្ខធុរៈ ។ អរគុណ​អ្នក​ទាំងអស់​គ្នា !"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "មេឌៀ"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ... "

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​អាប់ភ្លេត Media"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "ប្រភេទ​ត្រូវ​បង្ហាញ"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ប្រភេទ​ឧបករណ៍ ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​មើល​ក្នុង​អាប់ភ្លេត"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស ឧបករណ៍​ផ្ទុក ដែល​អ្នក​មិន​ចង់​មើល​ក្នុង​អាប់ភ្លេត"