blob: d392d04b30aeec469027f780172052aaeb7c6189 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "បានបញ្ចូល Memory Stick"
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "បានយក Memory Stick ចេញ"
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍ដែលមិនបានដោះស្រាយ ៖"
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "ចរន្តឆ្លាស់បានភ្ជាប់"
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "ចរន្តឆ្លាស់បានផ្ដាច់"
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ថ្មបានសាកពេញ ។ "
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "ប្រយ័ត្ន ៖ ថ្មជិតអស់ហើយ (នៅសល់ %1%) ។"
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "ការព្រមាន ៖ ថ្មអស់ហើយ !"
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "មិនបានបញ្ចូលថ្ម ។"
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "សមត្ថភាពថ្មដែលនៅសល់ ៖ %1%"
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "កម្រិតសំឡេង"
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើម KMix..."
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix ហាក់បីដូចជាមិនកំពុងរត់ឡើយ ។"
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "ស្ងាត់"
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "មិនស្ងាត់"
|