summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: 6e7005a39e3ea20b489c21dd446b58da1f0b9173 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# translation of tdelirc.po to Khmer
#
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "របៀប​ចេញ​"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "ប្តូរ​ទៅ %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "គ្រាន់​តែ​ចាប់​ផ្តើម"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "ធ្វើ​សកម្មភាព​ជា​មុន ។"

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "ធ្វើ​សកម្មភាព​ជា​បន្ទាប់​ ។"

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "ដដែល ។"

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់​ប្រសិន​បើ​មាន​វត្ថុច្រើ​ន ។ "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​​វត្ថុ​កំពូល ។ "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​​កាន់​វត្ថុ​បាត ។ "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​វត្ថុ​ទាំង​អស់ ។ "