blob: 8eb6ec19d0988dccf4ddbd373cce3149efd6b6d3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
|
# translation of kdebugdialog.po to Korean
# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:47+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"
#: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "디버그 설정"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "디버그 범위:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "메시지 박스"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "셸"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "시스템 로그"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "없음"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "다음으로 출력:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "치명적 오류"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "치명적 오류 발생 시 중단"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "모두 선택(&S)"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "모두 선택 해제(&D)"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "기본 목록 대화창 대신에 완전히 장식된 창을 보여주기"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "디버그 출력 설정을 위한 대화 상자"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
|