summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ktimer.po
blob: 6436201a4bc973e6ab1af942391011fe3307cf6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# Translation of ktimer to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdeutils package.
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:56+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"

#: main.cpp:27
msgid "TDE Timer"
msgstr "TDE 타이머"

#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
msgstr "KTimer"

#: prefwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "타이머 설정"

#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "카운터 [초]"

#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "지연 시간 [초]"

#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "상태"

#: prefwidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "명령"

#: prefwidget.ui:85
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "새로 만들기(&N)"

#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: prefwidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "반복(&L)"

#: prefwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "지연 시간:"

#: prefwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "한 개의 인스턴스만 시작(&O)"

#: prefwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "초"

#: prefwidget.ui:211
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "명령행:"

#: prefwidget.ui:254
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"

#: prefwidget.ui:262
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"

#: prefwidget.ui:270
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="