blob: 3ccc1841e4604fc646ca8aff98e120f644ee1070 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
|
# translation of tdeio_mac.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Nežinoma veiksena"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Įvyko klaida su hpcopy – prašome įsitikinti, kad ji įdiegta"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Bylos vardas nerastas"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Įvyko klaida su hpls – prašome įsitikinti, kad ji įdiegta"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Bylos vardas nerastas URL adrese"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"hpls nenormaliai baigė darbą – prašom įsitikinti, kad Jūs įdiegėte hfsplus "
"įrankius"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount nebaigė darbo normaliai – prašome įsitikinti, kad hfsplus pagalbinės "
"programos\n"
"yra įdiegtos, kad Jūs turite leidimą skaityti skirsnį (ls -l /dev/hdaX),\n"
"ir kad Jūs nurodėte teisingą skirsnį.\n"
"Jūs galite nurodyti skirsnius pridėdami ?dev=/dev/hda2 prie URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "hpcd nebaigė darbo normaliai – įsitikinkite, kad ji įdiegta"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "neatitikimas su hpls išvestimi"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Nesutapimas su hpls mėnesio išvestimi -l"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Nepavyko iš hpls gauti teisingos datos"
|