blob: e18e59870f10efaf24a0f4a291e8c4100f75077c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdestyle_plastik_config.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plastikconf.cpp:56
msgid "Animate progress bars"
msgstr "Анимирај ги лентите за прогрес"
#: plastikconf.cpp:57
msgid "Draw toolbar separator"
msgstr "Нацртај раздвојувач на лентите со алатки"
#: plastikconf.cpp:58
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Нацртај раздвојувачи на елементите од алатниците"
#: plastikconf.cpp:60
msgid "Triangular tree expander"
msgstr "Триаголен развивач на стебла"
#: plastikconf.cpp:61
msgid "Highlight focused text input fields"
msgstr "Означи ги фокусираните полиња за текст. внес"
#: plastikconf.cpp:63
msgid "Custom text input highlight color:"
msgstr "Сопствена боја за полето за текст. внес:"
#: plastikconf.cpp:68
msgid "Custom mouseover highlight color:"
msgstr "Сопствена боја на означување при премин со глушецот:"
#: plastikconf.cpp:73
msgid "Custom checkmark color:"
msgstr "Сопствена боја за означување:"
|