1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
# translation of kio_smb.po to Mongolian
# # Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: kio_smb_auth.cpp:131
#, fuzzy
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"Та баталгаажуулалтын өгөгдлөө оруулна уу:\n"
"Сервер = %1\n"
"Нөөц (Share) = %2"
#: kio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
"Share = %2"
msgstr ""
"Та баталгаажуулалтын өгөгдлөө оруулна уу:\n"
"Сервер = %1\n"
"Нөөц (Share) = %2"
#: kio_smb_auth.cpp:175
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
#: kio_smb_auth.cpp:181
#, fuzzy
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
#: kio_smb_auth.cpp:191
#, fuzzy
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient иницлиацлагдсангүй"
#: kio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
msgstr ""
"%1:\n"
"Тодорхойгүй файлын төрөл, файл ч лавлах ч биш."
#: kio_smb_browse.cpp:126
#, c-format
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "Файл алга: %1"
#: kio_smb_browse.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
"enabled firewall."
msgstr "Таны дотоод сүлжээнээс ямар нэг ажлын бүлэг олдсонгүй."
#: kio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr ""
#: kio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr ""
#: kio_smb_browse.cpp:273
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr ""
#: kio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "Өгөгдсөн сервер дээрээс хамтран эзэмших нөөц олдсонгүй"
#: kio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "БУРУУ файлын тайлбарлагч"
#: kio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
"name resolution."
msgstr ""
#: kio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
"problem with libsmbclient.\n"
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
"if they ask for it)"
msgstr ""
#: kio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "Нөхцөлд мэдэгдэхгүй алдаа: %1"
#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
msgstr ""
"\n"
"Та системдээ самба багц суусан эсэхийг нягтлана уу."
#: kio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
msgstr ""
#: kio_smb_mount.cpp:176
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are missing your $HOME/.smb/smb.conf file, and it could not be created.\n"
#~ "Please manually create it to enable the smb ioslave to operate correctly.\n"
#~ "The smb.conf file could look like:\n"
#~ "[global]\n"
#~ "workgroup= <YOUR_DEFAULT_WORKGROUP>"
#~ msgstr ""
#~ "$HOME/.smb/smb.conf файл алга. Мөн түүнийг үүсгэх боломжгүй.\n"
#~ "Тиймээс та SMB-оролт/гаралтын модулыг зөв ажиллагаагаар хангахын тулд гараар энэ файлыг үүсгэнэ үү.\n"
#~ "smb.conf файл дараах хэлбэртэй байдаг: [global] workgroup= <ТАНЫ_СТАНДАРТ_АЖЛЫН-ГРУПП>"
|