blob: 377f60a4bb178d7036376ce2a304d68861a15e95 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
|
# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:09+0800\n"
"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Pensaizan semula"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Hanya saizkan semula tetingkap"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Saizkan semula imej bagi padankan tetingkap"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Jangan saiz semula apa-apa"
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Padan terbaik"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView akan saiz semula tetingkap untuk memadankan imej. Imej tidak akan "
"diskala atas tetapi ia terlalu besar bagi skrin, imej akan diskalabawahkan.</p>"
|