blob: 8f5469d44a8e27b3c2cd5c941acf63bfaa7a6715 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# Malay translation
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:07+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "No Tap"
msgstr "Tiada Tap"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Tap"
msgstr "Tap"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Drag"
msgstr "Seret"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Lock"
msgstr "Pasak"
#: pb_monitor.cpp:100
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Mod operasi disetkan kepada: %1."
#: pb_monitor.cpp:146
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "Komputer akan tidur sekarang."
#: pb_monitor.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"Komputer akan tidur dalam %n saat.\n"
"Komputer akan tidur dalam %n saat."
|