blob: b74b2639f232366d9b87001e4918e056dbe325f3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of klickety.po to Norsk Bokmål
# translation of klickety.po to Norwegian bokmål
# translation of klickety.po to
# translation of klickety.po to
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# , 2002
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Farge #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Gjenværende blokker"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Vis antall gjenværende blokker, de vil være"
"<br/><font color=\"blue\"> blå</font> hvis det er en topplasseringog <font "
"color=\"red\"> rød</font> hvis det er det beste lokale resultatet.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tid som er gått"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety er en versjon av spillet \"clickomania\""
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Fjernede blokker"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
|