1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
|
# translation of mediaapplet.po to Low Saxon
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern, Kai F. Lahmann"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de, kfl@3dots.de"
#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Medien-Lüttprogramm"
#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Böversiet för den \"media:/\"-In-/Utgaavdeenst"
#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Goot Lehrer, liedsam un bistandsch. Dank för allens!"
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Medien"
#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Instellen..."
#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Instellen för dat Medien-Lüttprogramm"
#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Medien-Typen"
#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Typen, de wiest warrt"
#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Maak dat Krüüz vun de Medientypen weg, de Du nich in't Programm hebben wullt"
#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Medien, de wiest warrt"
#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Maak dat Krüüz vun de Medien weg, de Du nich in't Programm hebben wullt"
|