summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmiccconfig.po
blob: f90c3550b1e7f80d6956f347868934c7824d882a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2024.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmiccconfig/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vistausss@fastmail.com"

#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
msgstr "kcmiccconfig"

#: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "TDE-kleurprofielmodule"

#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 Het Trinity Desktop-project"

#: iccconfig.cpp:87
msgid ""
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>De globale beeldscherminstellingen werken systeembreed door en vereisen "
"daarom beheerderstoegang.</b><br>Als u de globale instellingen wilt "
"aanpassen, klik dan op de knop ‘Openen als beheerder’."

#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "Voer hieronder de nieuwe profielnaam in:"

#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "Kleurprofielinstellingen"

#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "Foutmelding: er is al een profiel met die naam"

#: iccconfig.cpp:432
msgid ""
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
"<h1>Kleurprofielinstellingen</h1> Met behulp van deze module kunt u TDE "
"gebruik laten maken van icc-kleurprofielen. Zo kunt u de kleur van uw "
"beeldscherm eenvoudig corrigeren en genieten van een natuurlijker, "
"sprankelender beeld."

#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr "Systeeminstellingen"

#: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "Globale kleurprofielondersteuning inschak&elen"

#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr ""
"*.icc|ICC: standaard kleurprofielen (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R)-kleurprofielen (*.icm)"

#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
msgstr "Kleurprofiel"

#: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"

#: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "Kleurprofielen voor gebruiker inschak&elen"

#: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Current Profile"
msgstr "Huidig profiel"

#: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr "Nieuw profiel"

#: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"

#: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Settings for output"
msgstr "Uitvoerinstellingen"