summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdepim/konnector_remote.po
blob: 3b3278a3273ad678fee253c5072b355bd4557018 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of konnector_remote.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:50+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
msgid "Remote"
msgstr "ਰਿਮੋਟ"

#: remotekonnector.cpp:205
msgid "Remote Konnector"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਟਰ"

#: remotekonnectorconfig.cpp:46
msgid "Standard Setup..."
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੈਟਅੱਪ..."

#: remotekonnectorconfig.cpp:50
msgid "Calendar file:"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਫਾਇਲ:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:58
msgid "Address book file:"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਫਾਇਲ:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Remote Host"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"

#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Enter remote host name:"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿਓ:"

#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Remote User"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀ"

#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Enter remote user name:"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ:"