blob: 50217aae410fe75162aab9a66e390d0cf82507c7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# translation of tdecmshell.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 07:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"Punjabi OpenSource Team MOGA\n"
"http://www.satluj.org/"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "ਸਭ ਸੰਭਵ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਧਾਰਨ"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "ਝਰੋਖਾ id ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਨਾਲ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ<id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "ਝਰੋਖਾ id ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਬਿਨਾਂ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ਾਮਿਲ<id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "TDE ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਕੇਡੀਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ"
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, TDE ਖੋਜੀ"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੋਡੀਊਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - %1"
|