summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 0fd7fc977ae509bd23c0f7194babd320ed98fa8d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of kmilo_thinkpad.po to Punjabi
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "ਚੁੱਪ ਚਾਲੂ"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "ਚੁੱਪ ਬੰਦ"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "ਥਿੰਕਪੈਡ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ਥਿੰਕਲਾਈਟ ਚਾਲੂ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ਥਿੰਕਲਾਈਟ ਬੰਦ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "ਅਕਾਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "ਘਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "ਖੋਜ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "ਪੱਤਰ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਤਬਦੀਲ: LCD ਚਾਲੂ, CRT ਬੰਦ"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਤਬਦੀਲ: LCD ਬੰਦ, CRT ਚਾਲੂ"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਤਬਦੀਲ: LCD ਚਾਲੂ, CRT ਚਾਲੂ"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV ਫੈਲਾ ਚਾਲੂ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV ਫੈਲਾ ਬੰਦ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਜਿਆਦਾ"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਸਵੈ"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਦਸਤੀ"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ AC ਤਬਦੀਲ: PM AC ਅਣਪਛਾਤਾ"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਜਿਆਦਾ"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਸਵੈ"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਦਸਤੀ"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "ਬਿਜਲੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਢੰਗ ਬੈਟਰੀ ਤਬਦੀਲ: PM AC ਅਣਪਛਾਤਾ"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN ਚਾਲੂ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN ਬੰਦ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਚਾਲੂ ਹੈ"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੈ"