1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kweather "<application
>kweather</application
>">
<!ENTITY package "tdetoys">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik &kweather;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
></firstname
> <othername
></othername
> <surname
></surname
> <affiliation
> <address
><email
></email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Michał</firstname
><surname
>Bendowski</surname
><affiliation
><address
><email
>bendowski@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice
>&GPLNotice;</legalnotice>
<date
>2004-05-31</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Program KWeather jest częścią pakietu tdetoys. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KWeather</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Wstęp</title>
<para
>KWeather to program, który pozwala śledzić informacje pogodowe, podawane przez lokalne stacje meteorologiczne, i wyświetlać je jako ikonę na panelu. Oprócz tego może udostępniać informacje z kilku stacji meteorologicznych innym programom, takim jak pasek nawigacyjny programu &konqueror; czy widok podsumowania programu &kontact;.</para>
</chapter>
<chapter id="adding-applet">
<title
>Używanie programu KWeather jako apletu panela</title>
<para
>Kliknij prawym przyciskiem myszy wolne miejsce na panelu i wybierz <menuchoice
><guimenu
>Dodaj aplet do panelu...</guimenu
> <guimenuitem
>KWeather</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para
>Wyświetlone zostanie okno dialogowe. Jedynym krokiem konfiguracyjnym wymaganym do poprawnego działania programu KWeather jest podanie <guilabel
>kodu położenia ICAO</guilabel
> wybranej stacji meteorologicznej.</para>
<para
>Jest to kod o długości czterech znaków, używany przez usługi pogodowe do identyfikacji stacji meteorologicznych na całym świecie.</para>
<para
>Jako, że większość użytkowników nie znał dokładnego kodu, można wyszukać kod najbliższej stacji.</para>
<note
><para
>Mimo, że zbiór dostępnych stacji meteorologicznych jest okazały, nie każde miasto w każdym kraju będzie obecne na liście. Jest to spowodowane faktem, że nie każde miasto posiada swoją stację meteorologiczną. Jeżeli Twoje miasto nie jest obecne, wybierz miasto jak najbliższe Twojego. Dokładne dane pogodowe są niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa lotów, dlatego większość miast z lotniskami powinno być na liście.</para
></note>
<para
>W tym momencie, możesz już wcisnąć przycisk <guibutton
>OK</guibutton
> i zamknąć okno dialogowe. Na panelu pojawi się ikona reprezentująca graficznie obecną pogodę. Pojedyncze kliknięcie pozwala otworzyć okno z dokładnymi informacjami.</para>
<para
>Dokładniejsza konfiguracja została opisana w następnym rozdziale.</para>
</chapter>
<chapter id="configuring-kweather">
<title
>Konfiguracja programu &kweather;</title>
<sect1 id="display">
<title
>Wyświetlanie</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ustawienia stacji pogodowej</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kod położenia ICAO</guilabel
></term>
<listitem
><para
>ICAO to skrót oznaczający International Civil Aviation Organization. Kod położenia ICAO ma cztery znaki długości i służy do identyfikacji lotnisk na całym świecie (każdemu lotnisku przypisany jest unikalny kod). Pierwsze dwie litery kodu zazwyczaj oznaczają kraj, chociaż w kody lotnisk w Stanach Zjednoczonych na ogół zaczynają się od "K", natomiast następne trzy znaki to kod IATA (International Air Transport Assocation). Na przykład - KORD oznacz kod ICAO lotniska Ohare International Airport w Chicago, w stanie Illinois. Jeżeli nie znasz kodu ICAO dla najbliższego lotniska, możesz kliknąć odnośnik <guilabel
>Znajdź kod ICAO</guilabel
> i uzyć specjalnej internetowej strony do znalezienia go.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ustawienia panelu wyświetlania</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pokaż tylko ikonę</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>Pokaż ikonę i temperaturę</guilabel
></term>
<term
><guilabel
>Pokaż ikonę, temperaturę, wiatr i ciśnienie</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Możesz wybrać czy oprócz ikony wyświetlana powinna być też ikona oraz czy wyświetlić prędkość wiatru, jego kierunek i ciśnienie powietrza.</para>
<para
>Ikona wyświetlana jest zawsze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ustawienia dziennika</guilabel
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zapisuj dziennik</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Domyślnie program KWeather nie zapisuje nieaktualnych informacji pogodowych - przy każdym odświeżeniu stare dane zostają usunięte. Jeżeli jednak chcesz zapisywać dane pogodowe, włącz tę opcję. Jeżeli ta opcja jest włączona, dane pogodowe będą dopisywane do pliku dziennika, po jednej linijce reprezentującej dany stan pogody (dane oddzielane są przecinkami). Zapisywane informacje to data, prędkość i kierunek wiatru, temperatura, ciśnienie, widoczność, pokrywa chmur oraz "aktualna pogoda".</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Plik dziennika</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeżeli zaznaczono opcję <guilabel
>Zapisywanie danych do dziennika</guilabel
>, ta opcja stanie się dostępna. Wpisz lub wybierz w oknie dialogowym lokalizację pliku dziennika programu KWeather.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="weather-service">
<title
><guilabel
>Usługa pogody</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menedżer stacji</guilabel
></term>
<listitem
><para
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Uaktualnij wszystkie stacje</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Uaktualnia wszystkie wypisane stacje.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Zatrzymaj usługę pogody</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Przestaje pobierać uaktualnione dane z wybranych stacji oraz przestaje dostarczać informacje pogodowe do programu &konqueror; czy &kontact;.</para
></listitem>
</varlistentry
> </variablelist
> </sect1>
</chapter>
<chapter id="kweather-interfaces">
<title
>Interfejsy KWeather</title>
<para
>Chociaż najbardziej oczywistym interfejsem KWeather jest ikona na panelu, to istnieją też inne sposoby dostępu do danych KWeather. Są one szczególnie przydatne, jeżeli musisz śledzić informacje pogodowe z kilku stacji meteorologicznych. Chociaż program KWeather pozwala Ci śledzić wiele stacji, ikona na panelu wyświetla dane tylko z jednej z nich naraz.</para>
<para
>Te dodatkowe usługi to wtyczki do innych programów, które nie są dostarczane z KWeather.</para>
<!-- FIXME: write some stuff and show some screenies of the konq and
kontact plugins -->
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Podziękowania i licencje</title>
<para
>Prawa autorskie do KWeather: copyright © Ian Reinhart Geiser <email
>geiseri@users.sourceforge.net</email
></para>
<variablelist>
<title
>Współpraca</title>
<varlistentry
><term
>Will Andrews <email
>wca@users.sourceforge.net</email
></term>
<listitem
><para
>Poprawki portu dla BSD</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Ben Burton <email
>benb@acm.org</email
></term>
<listitem
><para
>Poprawki dla Debiana</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Otto Bruggeman <email
>bruggie@home.nl</email
></term>
<listitem
><para
>Poprawki internacjonalizacji oraz uporządkowanie kodu źródłowego</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nadeem Hasan <email
>nhasan@nadmm.com</email
></term>
<listitem
><para
>Wiele ulepszeń, poprawionych błędów oraz porządków w kodzie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Carles Carbonell Bernado <email
>mail@carlitus.net</email
></term>
<listitem
><para
>Wspaniałe nowe ikony</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>John Ratke <email
>jratke@comcast.net</email
></term>
<listitem
><para
>Ulepszenia oraz porządki w kodzie</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
&underGPL; &underFDL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|