blob: 0d3b2de32313bc528f278cc69a1e1e4cb8aeeac3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
|
# translation of tdehtmlkttsd.po to
# translation of tdehtmlkttsd.po to Polish
#
# Michał Mroczek <sagitto@wp.pl>, 2004.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Przeczytaj tekst"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Nie można przeczytać źródła"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Niestety, za pomocą tej wtyczki można odczytywać\n"
"tylko strony WWW."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Uruchamianie KTTSD nie powiodło się"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "Wywołanie DCOP supportsMarkup nie powiodło się."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "Wywołanie DCOP setText nie powiodło się."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "Wywołanie DCOP startText nie powiodło się."
#: tdehtmlkttsd.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
|