blob: d16373689568df22d74dde28f5ee129e097205d8 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# translation of tdeio_nfs.po to Polish
# Version: $Revision: 458419 $
# translation of tdeio_nfs.po to
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd RPC."
#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Brak wolnego miejsca na tym urządzeniu"
#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "System plików tylko do odczytu"
#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Za długa nazwa pliku"
#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Przekroczone dostępne miejsce na dysku"
|