blob: c471e82dcc543ff657aa251a4d225669191f83c5 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# Version: $Revision: 543461 $
# translation of tdeabc_dir.po to Polish
#
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do odczytu"
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Wczytanie źródła danych '%1' nie powiodło się!"
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu"
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Zapisywanie źródła danych '%1' nie powiodło się!"
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
|