summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdefile_po.po
blob: 991883475e464bacabb15d2c31efe3dd912ce166 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# Version: $Revision: 458419 $
# translation of tdefile_po.po to Polish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_po.cpp:50
msgid "Catalog Information"
msgstr "Informacje katalogu"

#: tdefile_po.cpp:53
msgid "Total Messages"
msgstr "Całkowita liczba komunikatów"

#: tdefile_po.cpp:54
msgid "Fuzzy Messages"
msgstr "Komunikaty wątpliwe"

#: tdefile_po.cpp:55
msgid "Untranslated Messages"
msgstr "Komunikaty nieprzetłumaczone"

#: tdefile_po.cpp:56
msgid "Last Translator"
msgstr "Ostatni tłumacz"

#: tdefile_po.cpp:57
msgid "Language Team"
msgstr "Zespół tłumaczy"

#: tdefile_po.cpp:58
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"