summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook
blob: c44af93c5c9e75b4e5af803da900810118ac4784 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->

<chapter id="applications">
<title>Aplicações do &kde;</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para>&kppp;</para>
</question>
<answer>

<para>Muitos utilizadores do &kde; comunicam problemas ao usar o &kppp;. Porém, antes de se queixar acerca do &kppp;, confirme se já verificou o seguinte:</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Consegue-se ligar ao seu <acronym>ISP</acronym> sem usar o &kppp;? Se não conseguir, então o &kppp; não é o culpado, no fim de contas.</para></listitem>
<listitem><para>Percorreu a documentação do &kppp;, pelo menos três vezes, e seguiu as suas instruções e sugestões de resolução de problemas?</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>A documentação do &kppp; pode ser acedida através do <application>Centro de Ajuda do &kde;</application>. Por fim, a página do &kppp; é a <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
<para>Agora, se continuar a encontrar problemas, aqui podemos ajudá-lo a resolvê-los:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Como é que eu mudo a configuração do &MTU; do &kppp;?</term>
<listitem><para>Abra a janela do &kppp; e seleccione as <guibutton>Definições</guibutton>. Escolha uma conta existente e carregue em <guibutton>Editar</guibutton> ou em <guibutton>Nova</guibutton> para criar uma nova conta telefónica. Seleccione a secção <guilabel>Liga</guilabel> e carregue nos <guibutton>Argumentos</guibutton>. Escreva o que lhe apetecer, para alterar no campo Argumento (por exemplo, <userinput>mtu 296</userinput>), carregando depois em <guibutton>Adicionar</guibutton>. Quando tiver terminado, carregue em <guibutton>Fechar</guibutton>.</para>
<para>Para verificar se as opções <quote>fizeram efeito</quote>, faça uma de duas coisas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Numa janela de terminal, execute <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> e veja o &MTU; indicado no resultado. Deverá corresponder ao seu pedido.</para>
</listitem>
<listitem><para>Adicione <option>debug</option> e <option>kdebug</option> (cada um numa linha separada) no seu ficheiro <filename>/etc/ppp/options</filename> e reinicie a sua sessão de &PPP;. Irá obter mensagens de depuração no <filename>/var/log/messages</filename>, incluindo as configurações do &MRU; e do &MTU;.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Se desejar, a configuração do &MRU; e do &MTU; podem ser adicionadas ao ficheiro <filename>options</filename>, uma opção completa por linha, sem aspas ou traços.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>O &kppp; liga-se a uma velocidade menor que o habitual.</term>
<listitem><para>O seguinte pode resolver o problema:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Tente executar <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
<listitem><para>O valor do &MTU; por omissão é 1500, o que pode ser muito grande para uma ligação telefónica. Tente mudá-lo para um valor menor como <userinput>296</userinput> ou <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
<listitem><para>Procure na sua pasta <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> o ficheiro <filename>kppprc</filename>. Verifique se a velocidade do modem correcta está lá definida.</para></listitem>
</itemizedlist></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>&konsole;</para>
</question>
<answer>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>Como é que faço 'page up' ou 'page-down'?</term>
<listitem><para>Faça <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> e <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Como é que efectuo uma simples <quote>cópia</quote> do &konsole; para qualquer lado?</term>
<listitem><para>Quando faço um comando <command>ls</command>, primeiro selecciono com o rato o texto desejado, carrego em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, activo a aplicação de destino, aponto o rato para a parte relevante e faço <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Em alternativa, selecciono o texto arrastando com o botão esquerdo do rato carregado e colando o mesmo texto com o botão do meio do rato (ou com ambos os botões do rato, se tiver um rato de 2 botões com emulação de 3 botões). </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Porque é que o &konsole; não consegue encontrar o tipo de letra <quote>9x15</quote> e os 2 tipos de letra <quote>console</quote> que são instalados com o &kde;?</term>
<listitem>

<para>O <application>FontConfig</application> precisa de encontrar os três tipos de letra instalados em: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Se a instalação do &kde; não colocar estes tipos de letra numa pasta que já exista (&eg; a <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), então você terá de adicionar esta pasta ao ficheiro de configuração <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Esta deverá ser a primeira linha a seguir ao <quote>&lt;fontconfig&gt;</quote>. Por exemplo: <programlisting>
&lt;fontconfig&gt;
&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
</programlisting> Depois de adicionar a pasta, execute (como 'root'): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> e verifique se ele encontrou a pasta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para>&kmail;</para>
</question>
<answer>
<para>O &kmail; tem a sua página própria em <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink> onde está disponível uma <acronym>FAQ</acronym>.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>