1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kandy;">
<!ENTITY package "tdepim">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kandy;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2002-02-05</date>
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kandy; é uma aplicação para sincronizar os dados de um telemóvel com os dados no ecrã.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdepim</keyword>
<keyword>kandy</keyword>
<keyword>sincronização</keyword>
<keyword>telefone</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using-kandy">
<title>Utilizar o &kandy;</title>
<sect1 id="terminal">
<title>A Janela de Terminal</title>
<para>A janela do terminal oferece uma interface de baixo nível para controlar o telemóvel através de comandos de modem <command>AT</command>. Você poderá escrever os comandos no campo central em cima: os campos centrais inferiores mostram a resposta directa do telemóvel; o lado direito da janela principal mostra o resultado processado.</para>
<para>Do lado esquerdo, você tem a lista dos comandos disponíveis; você podê-los-á executar se fizer um duplo-click neles ou se carregar no botão <guibutton>Executar</guibutton>. Os campos do resultado da resposta do modem mostram o que acontece. Se você escrito um comando novo, podê-lo-á adicionar à lista de comandos disponíveis, seleccionando o botão <guibutton>Adicionar</guibutton>; irá aparecer uma janela que lhe permite seleccionar um nome e os parâmetros do comando.</para>
<para>A lista de comandos é gravada num ficheiro &XML; ao seleccionar a opção <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> do menu ou ao carregar o botão respectivo da barra de ferramentas. Você poderá carregar um ficheiro existente ao seleccionar a opção <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> do menu.</para>
</sect1>
<sect1 id="mobilegui">
<title>Janela de Interface com o Telemóvel</title>
<para>Ao escolher a <guimenuitem>Interface do Telemóvel</guimenuitem> do menu <guimenu>Mostrar</guimenu> da janela do terminal, você irá abrir a Janela da Interface do seu telemóvel. Isto mostra uma interface compreensível do estado e dos dados presentes no telemóvel, incluindo a lista telefónica. Existem duas listas de dados da lista telefónica: um que representa o livro de endereços do &kde; e o outro representa os dados do telemóvel.</para>
<para>Você poderá ler as listas telefónicas se carregar no botão <guibutton>Ler</guibutton> por baixo da lista correspondente. Se carregar no botão <guibutton>Gravar</guibutton> poderá escrever os dados da lista na lista telefónica correspondente. Se carregar em <guibutton>Gravar para Ficheiro</guibutton> você poderá guardar a lista telefónica do telemóvel como uma lista de valores separados por vírgulas no disco. Depois de carregar os dados da lista telefónica com os botões <guibutton>Ler</guibutton>, você poderá juntar as listas telefónicas se carregar no botão <guibutton>Juntar</guibutton>: isto irá colocar os dados apenas numa das listas na outra e vice-versa; se ocorrerem conflitos durante este processo, irá aparecer uma janela.</para>
<para>O botão <guibutton>Sincronizar</guibutton> efectua todas as acções necessárias para sincronizar as listas telefónicas. Ele lê os dados do livro de endereços do &kde; e do telemóvel, faz a junção e volta a escrever no telemóvel.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuring">
<title>Configurar o &kandy;</title>
<para>Ao seleccionar o item <guimenuitem>Configurar o Kandy</guimenuitem> do menu, você irá obter a janela de preferências do &kandy;. Você poderá definir o nome do dispositivo série a que o seu telemóvel está ligado nesta janela; os exemplos de nomes dos dispositivos série no &Linux; são o <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename> para a primeira e <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename> para a segunda interface série do seu computador. Você poderá também definir que janelas é que ficam abertas por omissão ao iniciar o &kandy;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="menu-ref">
<title>Referência do Menu</title>
<sect1>
<title>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Sai</action> do &kandy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="show-menu">
<title>Menu <guimenu>Mostrar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mostrar</guimenu> <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre a janela de terminal</action>, onde pode interagir com o seu telefone utilizando comandos <command>AT</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="modem-menu">
<title>Menu <guimenu>Modem</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Ligar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Liga-se ao seu telefone.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Desligar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Desliga-se do seu telefone.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>O menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenu>Mostrar a Barra de Estado</guimenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Mostra ou esconde a barra de estado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre uma janela para modificar os atalhos do teclado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre uma janela para modificar os ícones na barra de ferramentas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kandy...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Abre uma janela onde poderá personalizar a aplicação.</action>; isto é descrito com mais detalhe na secção <xref linkend="configuring"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title>O menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licenças</title>
<para>&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email>.</para>
<para>Documentação por Cornelius Schumacher, com adições por Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>.</para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underGPL; &underFDL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kandy">
<title>Como obter o &kandy;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="kandy-requirements">
<title>Requisitos</title>
<para>Você irá necessitar de ter o pacote 'tdelibs' instalado para poder compilar com sucesso o pacote 'tdepim' que contém o &kandy;. O pacote 'tdelibs' poderá ser encontrado na mesma localização que o pacote 'tdepim'.</para>
<para>O &kaddressbook; faz parte do pacote tdebase. Pode ser encontrado na mesma localização do que o pacote tdepim.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; <para>A compilação e instalação do pacote obrigatório 'tdelibs' segue o mesmo processo. Se você tiver alguns problemas a compilar ou a instalar o &kandy;, poderá obter alguma ajuda nas <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">listas de correio do &kde;</ulink> ou no grupo de notícias da Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
</sect1>
</appendix>
<appendix id="developer-info">
<title>Informações para Programadores</title>
<sect1 id="dcop">
<title>Interface <acronym>DCOP</acronym></title>
<para>O &kandy; contém uma interface de <acronym>DCOP</acronym> <interfacename>KandyIface</interfacename> com as seguintes funções: a <function>syncPhonebook()</function> sincroniza a lista telefónica do telemóvel com o livro de endereços do &kde;. Isto é equivalente a carregar no botão <guibutton>Sincronizar</guibutton> da Janela de Interface do Telemóvel. A <function>exit()</function> fecha o &kandy;.</para>
</sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->
|