summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: c6eba7ddd8b357ddab0731734a441ddc8ba7f285 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-10 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
"X-POFile-SpellExtra: Repetível\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Modo de terminar"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Mudar para %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Apenas iniciar"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Executar acções antes. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Executar acções depois. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Auto-iniciar. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Repetível. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Fazer nada se várias instâncias. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Enviar para a instância de topo. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Enviar para a instância de fundo. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Enviar para todas as instâncias. "