summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdepim/kandy/index.docbook
blob: bebd818031bd93e86df2a98e9f511bf140fc543a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kandy;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kandy;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Cornelius</firstname
> <surname
>Schumacher</surname
> <affiliation
> <address
><email
>schumacher@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2002-02-05</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kandy; é uma aplicação para sincronizar os dados de um celular com os dados no ambiente de trabalho.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>kandy</keyword>
<keyword
>sincronização</keyword>
<keyword
>telefone</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="using-kandy">
<title
>Usando o &kandy;</title>

<sect1 id="terminal">
<title
>A Janela de Terminal</title>

<para
>A janela do terminal oferece uma interface de baixo nível para controlar o celular através de comandos de modem <command
>AT</command
>. Você poderá digitar os comandos no campo central acima: os campos centrais inferiores mostram a resposta direta do celular; o lado direito da janela principal mostra o resultado processado.</para>

<para
>Do lado esquerdo, você tem a lista dos comandos disponíveis; você poderá executé-los se fizer um duplo-clique neles ou se clicar no botão <guibutton
>Executar</guibutton
>. Os campos do resultado da resposta do modem mostram o que acontece. Se você digitou um comando novo, você poderá adicioná-lo à lista de comandos disponíveis selecionando o botão <guibutton
>Adicionar</guibutton
>; um diálogo aparecerá permitindo que você selecione um nome e os parâmetros do comando.</para>

<para
>A lista de comandos é gravada num arquivo &XML; ao selecionar a opção <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> do menu ou ao clicar o botão respectivo da barra de ferramentas. Você poderá carregar um arquivo existente ao selecionar a opção <guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
> do menu.</para
> 

</sect1>

<sect1 id="mobilegui">
<title
>Janela de Interface com o Celular</title>

<para
>Ao escolher a <guimenuitem
>Interface do Celular</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Mostrar</guimenu
> da janela do terminal, você irá abrir a Janela da Interface do seu celular. Isto mostra uma interface compreensível do estado e dos dados presentes no celular, incluindo a lista telefônica. Existem duas listas de dados da lista telefônica: uma que representa o livro de endereços do &kde; e a outra representa os dados do celular.</para>

<para
>Você poderá ler as listas telefônicas clicando no botão <guibutton
>Ler</guibutton
> abaixo da lista correspondente. Clicando no botão <guibutton
>Escrever</guibutton
> você poderá escrever os dados da lista na lista telefônica correspondente. Pressionando em <guibutton
>Salvar para Arquivo</guibutton
> você poderá guardar a lista telefônica do celular como uma lista de valores separados por vírgulas no disco. Depois de carregar os dados da lista telefônica com os botões <guibutton
>Ler</guibutton
>, você poderá juntar as listas telefônicas clicando no botão <guibutton
>Mesclar</guibutton
>: isto apenas irá colocar os dados de uma das listas na outra e vice-versa; se ocorrerem conflitos durante este processo, irá aparecer um diálogo.</para>

<para
>O botão <guibutton
>Sincronizar</guibutton
> efetua todas as ações necessárias para sincronizar as listas telefônicas. Ele lê os dados do livro de endereços do &kde; e do celular, faz a junção e volta a escrever no celular.</para>

</sect1>

<sect1 id="configuring">
<title
>Configurando o &kandy;</title>

<para
>Ao selecionar o item <guimenuitem
>Configurar o Kandy</guimenuitem
> do menu, você irá obter o diálogo de preferências do &kandy;. Você poderá definir o nome do dispositivo serial ao qual o seu celular está conectado neste diálogo; os exemplos de nomes dos dispositivos seriais no &Linux; são o <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS0</filename
> para a primeira e <filename class="devicefile"
>/dev/ttyS1</filename
> para a segunda interface serial do seu computador. Você poderá também definir que janelas ficam abertas por padrão ao iniciar o &kandy;.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="menu-ref">
<title
>Referência do Menu</title>

<sect1>
<title
>O menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Sai</action
> do &kandy;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="show-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Mostrar</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mostrar</guimenu
> <guimenuitem
>Terminal</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de terminal</action
>, onde pode interagir com o seu telefone utilizando comandos <command
>AT</command
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="modem-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Modem</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Modem</guimenu
> <guimenuitem
>Conectar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Conecta-se ao seu telefone.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Modem</guimenu
> <guimenuitem
>Desconectar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Desconecta-se do seu telefone.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra ou oculta a barra de ferramentas.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenu
>Mostrar Barra de Estado</guimenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra ou oculta a barra de estado.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre um diálogo padrão para modificar os atalhos do teclado.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre um diálogo padrão para modificar os ícones na barra de ferramentas.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o Kandy...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre um diálogo onde poderá personalizar a aplicação.</action
>; isto é descrito com mais detalhe na seção <xref linkend="configuring"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licenças</title>

<para
>Direitos autorais 2001 do &kandy; para Cornelius Schumacher <email
>schumacher@kde.org</email
>.</para>

<para
>Documentação por Cornelius Schumacher, com adições por Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
>.</para>

<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></para
> 
&underGPL; &underFDL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-kandy">
<title
>Como obter o &kandy;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="kandy-requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Você irá necessitar do pacote kdelibs instalado para poder compilar com sucesso o pacote kdepim que contém o &kandy;. O pacote kdelibs poderá ser encontrado na mesma localização que o pacote kdepim.</para>

<para
>O &kaddressbook; faz parte do pacote kdebase. Ele pode ser encontrado na mesma localização do que o pacote kdepim.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; <para
>A compilação e instalação do pacote obrigatório kdelibs segue o mesmo processo. Se você tiver algum problema ao compilar ou instalar o &kandy;, poderá obter alguma ajuda nas <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>listas de correio do &kde;</ulink
> ou no grupo de notícias da Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
</sect1>
</appendix>

<appendix id="developer-info">
<title
>Informações para Programadores</title>

<sect1 id="dcop">
<title
>Interface <acronym
>DCOP</acronym
></title>

<para
>O &kandy; contém uma interface de <acronym
>DCOP</acronym
> <interfacename
>KandyIface</interfacename
> com as seguintes funções: a <function
>syncPhonebook()</function
> sincroniza a lista telefônica do celular com o livro de endereços do &kde;. Isto é equivalente a clicar no botão <guibutton
>Sincronizar</guibutton
> da Janela de Interface do Celular. A <function
>exit()</function
> fecha o &kandy;.</para>

</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->