blob: c2c462f075adc01ed81510c90d7f5db7de89cb98 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
|
# tradução de babelfish.po para Brazilian Portuguese
# translation of babelfish.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traduzir Página Web"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Tr&aduzir Página Web"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "&Inglês para"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "&Francês para"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "&Alemão para "
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Espanhol para"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Português para"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "&Italiano para"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Holandês para"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Chinês (simplificado)"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Chinês (&tradicional)"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Holandês"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "F&rancês"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "A&lemão"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "I&taliano"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japonês"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Coreano"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norueguês"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "Port&uguês"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Russo"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "E&spanhol"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "Ta&ilandês"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "In&glês"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "Chinês (&simplificado) para Inglês"
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Chi&nês (tradicional) para inglês"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "J&aponês para Inglês"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "Coreano ¶ Inglês"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "Ru&sso para Inglês"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Não é possível traduzir a fonte"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "Somente páginas web podem ser traduzidas usando este plugin."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr ""
"Somente páginas web inteiras podem ser traduzidas para este par de idiomas."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Erro de Tradução"
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "A URL informada não é válida, por favor corrija e tente novamente."
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "Á&rabe"
|