summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kickermenu_kate.po
blob: 1fa9416eb7c801e161d7c53d387de9a37a6daeae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# translation of kickermenu_kate.po to Brazilian Portuguese
#
# Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 23:14-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Iniciar o Kate (sem argumentos)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nova Sessão do Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nova Sessão Anônima"

#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Recarregar Lista de Sessões"

#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Nome da Sessão"

#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Por favor informe um nome para a nova sessão"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
"a session?"
msgstr ""
"Uma sessão sem nome não será salva automaticamente. Você quer criar uma sessão "
"desta forma?"

#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Criar sessão anônima?"

#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Você já tem uma sessão chamada %1. Você quer abrir aquela sessão?"

#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "A sessão existe"