blob: 8bc6f772fd5542be2b054b4ef68bcefc37579b76 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of ksplashthemes.po to
# translation of ksplashthemes.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Adaugă..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Testează"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Şterg folderul %1 şi conţinutul lui?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Eroare la ştergerea tematicii '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Nu pot încărca tematica)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Nume:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Nescunoscut"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Descriere:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versiune:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Pagină web:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Această tematică are nevoie de modulul %1 care nu este instalat."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Nu pot încărca fişierul de configurare al tematicii."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Nu există o previzualizare."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Fişiere de tematică KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Adaugă tematică"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Nu am putut executa \"ksplashsimple\"."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Nu am putut executa \"ksplash\"."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Instalator &tematică"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Manager tematici KSplash"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 Programatorii TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Autor original KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autorii Managerului de tematici TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Cod original de instalare"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Manager de tematici pentru ecranul de pornire</h1> Instalează şi oferă "
"posibilitatea de vizualizare a tematicilor pentru ecranul de pornire al TDE."
|