summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
blob: a23e17928111166168436ea517ed0672e274d8a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
<chapter id="technical-overview">
<title
>Технический обзор</title>

<para
>Цель этой главы - дать технический обзор &kdeprint;, которым могли бы пользоваться не только программисты.</para>

<para
>&kdeprint; - новый, революционный инструмент, обеспечивающий простой доступ к возможностям печати как для пользователей, так и для разработчиков &kde;.</para>

<sect1 id="brief-description">
<title
>Краткое описание &kdeprint;</title>

<para
>Вы можете получить доступ к функциям &kdeprint; различными способами: через Диспетчер печати Центра управления KDE, через команду <command
>kprinter</command
> или через диалог, который выводится перед печатью документа.</para>

<sect2 id="what-kdeprint-is-not">
<title
>Чем это <emphasis
>не</emphasis
> является</title>

<para
>&kdeprint; - это <emphasis
>не</emphasis
> замена собственнно подсистемы печати, поэтому &kdeprint; <emphasis
>не</emphasis
> обеспечивает использование демона печати и <emphasis
>не</emphasis
> осуществляет операции над данными, предназначенными для печати, такими как данные &PostScript;.</para>

</sect2>

<sect2 id="what-kde-print-is">
<title
>Чем это <emphasis
>является</emphasis
></title>
<para
>&kdeprint; является промежуточным слоем между демоном и установленной подсистемой печати и приложениями, использующими печать. &kdeprint; обеспечивает общий интерфейс разнообразных поддерживаемых подсистем печати для пользователей и разработчиков &kde;. В то же время приложение поддаётся широкой настройке.</para>

<para
>&kdeprint; прост в использовании как для разработчиков, так и для конечных пользователей &kde;. Разработчики могут переносить свои приложения, с минимальными изменениями, для использования &kdeprint; вместо старой <quote
>системы</quote
> печати &Qt;. Пользователи могут легко выбирать и настраивать подсистему печати.</para>

<para
>К сведению новых пользователей &kde;: &Qt; - это основная библиотека и графический набор инструментов, используемый всеми приложениями &kde;. &Qt; был создан норвежской компанией программного обеспечения TrollTech.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="different-users">
<title
>&kdeprint; - для каждого свои методы использования.</title>

<para
>&kdeprint; выглядит по-разному для разных людей.</para>

<sect2 id="what-users-can-do">
<title
>Что с помощью &kdeprint; могут делать пользователи и администраторы</title>

<para
>&kdeprint; предоставляет пользователям и/или администраторам, в зависимости от их прав, доступ к подсистемам печати (&CUPS;, <acronym
>LPD</acronym
>, <acronym
>RLPR</acronym
>, <application
>LPRng</application
> и т. д. ) через графический интерфейс &kde; (&GUI;). Используя &kdeprint;, они могут распечатывать документы, управлять заданиями принтера и демоном печати, и всё это - удобным способом.</para>

<para
>Опытным пользователям понравится возможность подключать любой работающий фильтр для данных, предназначенных на печать, между выходными данными приложения и входными данными подсистемы печати. </para>

</sect2>


<sect2 id="what-developers-can-do">
<title
>Что с этим могут делать разработчики &kde;...</title>

<para
>Если приложению &kde; необходим доступ к принтеру, разработчику не надо программировать функции печати. Версии &kde; 2.2 и более ранние предоставляли этот сервис через класс <classname
>QPrinter</classname
> библиотеки &Qt;. Класс <classname
>QPrinter</classname
> основан на <quote
>демоне печати</quote
> (<acronym
>LPD</acronym
>). Библиотека &kdeprint; основана на более современной системе Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), в то же время она совместима с <acronym
>LPD</acronym
> и другими устаревшими системами печати. Она также <quote
>оставляет открытыми двери</quote
> для будущих разработок. </para>

<para
>Чтобы использовать новый класс &kdeprint; в приложениях, разработчикам &kde; надо внести минимальные изменения в код программы: следует просто изменить название класса <classname
>QPrinter</classname
> на <classname
>KPrinter</classname
>. Стоит изменить один (!) символ в нескольких частях кода, и всё готово: приложение способно использовать все средства библиотеки &kdeprint;.</para>

<para
>Более амбициозные или более требовательные разработчики могут сделать большее: несмотря на то, что окно &kdeprint; богато опциями настройки, они могут изменить диалоговое окно печати, добавив к нему дополнительную <quote
>закладку</quote
>, где их расширения к стандартному &kdeprint; будут чувствовать себя как дома.</para>


<para
>Это последнее свойство в &kde; не использовалось широко, так как разработчики не полностью сознают мощность &kdeprint;. В ближайшем будущем ожидается нечто большее. Один пример я открыл для себя в приложении &kcron;. Оно позволяет вам редактировать задания системы через графический интерфейс. Разработчики реализовали свойство печати, позволяющее вам (или <systemitem class="username"
>root</systemitem
>) выбрать, будут ли выполнены все задания печати из списка (для всех пользователей) или только отмеченные. Вы можете видеть возможности &kdeprint; на следующих снимках.</para>

<para
>На этом снимке показан пример окна утилиты &kcron;. <screenshot>
<screeninfo
>&kcron;: пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует <acronym
>GUI</acronym
> - графический интерфейс.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Разработчики &kcron; позволяют вам выбрать, печатать ли все документы из таблицы, или же только отмеченные.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Диалоговое окно настройки опций печати &kcron;: дополнительная закладка, озаглавленная <guilabel
>Опции Cron</guilabel
>, которая относится к &kcron;, а не к &kdeprint;; это специальное расширение, внесённое разработчиками &kcron; для удобства печати,</para>


<screenshot>
<screeninfo
>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</phrase
></textobject>
<caption>
<para
>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2>
<title
>Что &kdeprint; предоставляет каждому...</title>

<para
>Лёгкий в использовании интерфейс &kdeprint; для всех поддерживаемых подсистем печати, конечно же, не снимает традиционные недостатки некоторых из этих систем. Но он сглаживает некоторые острые углы. Разные пользователи могут использовать разные системы печати в одном окне. Пользователь может переключаться <quote
>на лету</quote
>, с помощью диалогового окна печати, между подсистемами печати, используемыми для разных заданий. (Это возможно, если различные установленные подсистемы печати не <quote
>перекрывают друг другу дорогу</quote
>.)</para>

<para
>Большинство пользователей &UNIX; используют систему печати <acronym
>LPD</acronym
>. <acronym
>LPD</acronym
> обеспечивает только основные функции печати, является очень негибкой системой и не использует многие возможности, предоставляемые более современными системами печати, такими как &CUPS;. В то же время при работе с удалённой системой (например, с использованием протокола, основанного на TCP/IP), <acronym
>LPD</acronym
> не обеспечивает обратную связь, авторизацию, контроль доступа и поддержку шифрования.</para>

<para
>&kdeprint; может использовать &CUPS; для поддержки:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть,</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Использования всех видов авторизации,</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Контроля доступа, основанного на <acronym
>IP</acronym
>-адресах, сетевых адресах, масках сети, именах хоста и доменных именах,</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>128-битном TLS- или SSL3-шифровании данных, предназначенных на печать, чтобы предотвратить нелегальный доступ к ним, или, как минимум, сделать это как можно более трудным.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Всё это делает &kdeprint; намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного <acronym
>LPD</acronym
>.</para>

</sect2>
<sect2>
<title
>Как запустить &kdeprint; </title>

<para
>Вы можете запустить &kdeprint;, или его части, различными способами:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>через ваши приложения: вы можете вызвать диалог печати через пункт меню <menuchoice
><guilabel
>Файл</guilabel
> <guilabel
>Печать...</guilabel
></menuchoice
> или нажав кнопку с изображением принтера; при этом выводится диалог печати.</para
></listitem>

<listitem
><para
>по вводу команды <command
>kprinter</command
> в терминале или через окно командной строки: это также вызывает диалоговое окно печати.</para
></listitem>

<listitem
><para
>нажав кнопку <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>, запускающую &kcontrol;, и затем выбрав модуль <menuchoice
><guilabel
>Система</guilabel
><guilabel
>Диспетчер печати</guilabel
></menuchoice
>. При этом запускается модуль управления &kdeprint;, который является частью Центра управления. Он предоставляет вам возможность перейти на другие части Центра управления.</para
></listitem>

<listitem
><para
>набрав в командной строке (в &konsole; или другом эмуляторе терминала) команду <userinput
> <command
>kcmshell</command
> <option
>printmgr</option
></userinput
>. При этом запустится модуль Центра управления, позволяющий вам изменить параметры </para
></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo
>Диалоговое окно &kprinter;, запускаемое через окно <guilabel
>Выполнить команду...</guilabel
> </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
>Выполнить команду...</guilabel
></phrase
></textobject>
<caption
><para
>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
>Выполнить команду...</guilabel
></para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
>Вот снимок диалогового окна &kprinter;, каким оно появляется после запуска &kivio;... Вы можете добавить новый принтер, нажав на маленькую кнопку <guiicon
>Мастер</guiicon
> (на этом изображении - красно-жёлтая).</para>
  
<screenshot>
<screeninfo
>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;) </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
End:
-->