summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/ffrs.po
blob: 0ca89a23d3d6eddcdb4d8ecea19e2cd9131080e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# translation of ffrs.po to Russian
# translation of ffrs.po to
# translation of ffrs.po to
# translation of ffrs.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kate Sheveleva <kate@altlinux.ru>, 2004.
# Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/noatun-ffrs/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"

#: ffrs.cpp:191
msgid "Foreign Region"
msgstr "Иностранный регион"

#: ffrs.cpp:191
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Область Франции"

#: ffrs.cpp:197
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: ffrs.cpp:203
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: ffrs.cpp:209
msgid "Visible block size:"
msgstr "Размер видимых блоков:"

#: ffrs.cpp:215
msgid "Transparent block size:"
msgstr "Размер прозрачных блоков:"

#: ffrs.cpp:221
msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал обновления:"

#: ffrs.cpp:227
msgid "Foreground color:"
msgstr "Цвет переднего плана:"

#: ffrs.cpp:232
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Высота:"