summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
blob: b221f369907e5cb771d69af1530fcffbe43e75f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
# translation of kolourpicker.po into Russian
# TDE3 - tdeaddons/kolourpicker.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
# Olga Karpov <karpovolga@hotmail.com>, 2001.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 11:51-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ольга Карпова"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "karpovolga@hotmail.com"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Выбор цвета"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Аплет для выбора кода цвета из любого положения на экране"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Автор программы"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "История"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Очистить историю"

#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Копировать код цвета"

#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Отсутствует система помощи."