1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# TDE3 - tdeaddons/konqsidebar_delicious.po Russian translation.
# Copyright (C) 2006, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2006.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Отметить все"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Снять отметки"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "Инвертировать отметки"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Переименовать метку..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Переименовать метку"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Новое имя метки '%1':"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Удалить закладку"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Удалить закладку\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Закладки del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Обновить метки"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Обновить список меток"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Количество"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Обновить &закладки"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Обновить список закладок с указанными метками"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "&Создать..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Создать новую закладку"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Обновить &закладки"
|