1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
# translation of kateinsertcommand to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kateinsertcommand package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Insert Command..."
msgstr "Gutegeka"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
"umuyobozi/uyobora . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Amabwiriza"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
#, fuzzy
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "A ni . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Could not kill command."
msgstr "OYA &Kwica command . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Kill Failed"
msgstr "Byanze"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"Executing command:\n"
"%1\n"
"\n"
"Press 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"command : \n"
"%1 \n"
"\n"
"' Kuri Kureka . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Command exited with status %1"
msgstr "Na: Imimerere %1 "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74
msgid "Insert Command"
msgstr "Gutegeka"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Enter &command:"
msgstr "command : "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Choose &working folder:"
msgstr "Ububiko... : "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Insert Std&Err messages"
msgstr "Ubutumwa "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
#, fuzzy
msgid "&Print command name"
msgstr "command Izina: "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
"i Igikonoshwa command , i Ibisohoka Bya Byinjijwemo Inyandiko . Kigenga Kuri "
"Koresha A Uruhombo: Cyangwa Kabiri NIBA . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
"<command>'"
msgstr "i Ububiko... Bya i command . command ni ' < > & & <command> ' "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
"iyi NIBA i Ikosa Ibisohoka Kuva: <command> Byinjijwemo Nka . \n"
"Amabwiriza , Nka , &Shyira ku rupapuro... Kuri "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
"Kugenzura iyi , i command Ikurikiranyanyuguti Byacapwe ku A UmurongoMushya "
"Mbere i Ibisohoka "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
msgstr "Kwibuka"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Co&mmands"
msgstr "Amabwiriza"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Start In"
msgstr "Gutangira "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Application &working folder"
msgstr "Ububiko... "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
#, fuzzy
msgid "&Document folder"
msgstr "Ububiko bw'inyandiko:"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
#, fuzzy
msgid "&Latest used working folder"
msgstr "Byakoreshejwe Ububiko... "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
"i Umubare Bya Amabwiriza Kuri Kwibuka . command Urutonde ni KURI Imikoro . "
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p> ni Nka <em> Ububiko... </em> ya: i command . </p> <p> <strong> "
"( Mburabuzi ) : </strong> Ububiko... Kuva: i Porogaramu i Gucomeka: , Home "
"Ububiko... . </p> <p> <strong> : </strong> Ububiko... Bya i Inyandiko . ya: "
"Bya hafi Inyandiko . </p> <p> <strong> : </strong> Ububiko... Byakoreshejwe "
"Iheruka Igihe Byakoreshejwe iyi Gucomeka: . </p> </qt> "
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
#, fuzzy
msgid "Configure Insert Command Plugin"
msgstr "Gutegeka"
#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr ""
|