1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
|
# translation of webarchiver to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the webarchiver package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Ubushyinguro Bwange"
#: archivedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Kuri Gufungura - "
#: archivedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Kuri Gufungura \n"
"%1 \n"
"ya: . "
#: archivedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Gufungura Idosiye "
#: archivedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye "
#: archivedialog.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Byarangiye . "
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Iyimura"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Kubika Nka - "
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL itariyo"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"%1 \n"
"ni OYA Byemewe . "
#: plugin_webarchiver.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: plugin_webarchiver.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Kuri Guhindura : \n"
"%1 ? "
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: archiveviewbase.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Idosiye ya hafi"
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Kuri:"
#: archiveviewbase.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Ubushyinguro"
#: archiveviewbase.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Cy'umwimerere"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Leta"
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
|