summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmnotify.po
blob: 54a17296b8d92cc0ad22b4d7ce5ecdcc86ce7830 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# translation of kcmnotify to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kcmnotify package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:14-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
"<li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise."
"<li>Via a popup dialog box with additional information."
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
"audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Amamenyekanisha Sisitemu</h1> TDE yemerera ikorana rinini ku igenzura "
"ry'ukuntu uzamenyeshwa igihe ibyabaye bigaragara. Hari amahitamo menshi "
"nk'ukuntu wamenyeshwa: "
"<ul>"
"<li> Nk'uko porogaramu yahanzwe mu buryo mwimerere."
"<li>Hakoreshejwe irebura cyangwa irindi jwi."
"<li>Haherewe ku gasanduku kiganiro gafite amakuru nyongera."
"<li>Mu kubika icyabaye mu idosiye bikamikorere nta nteguza nyongera igaragara "
"cyangwa yumvikana.</ul>"

#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Inkomoko cy'icyabaye: "

#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Igice cy'Umwanya w'Igenzura ry'Imenyesha Sisitemu"

#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Ishyirabikorwa mwimerere "

#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"

#. i18n: file playersettings.ui line 27
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>Amagenamiterere y'Igikina Inyumvo</b>"

#. i18n: file playersettings.ui line 66
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "Nta nyumvo Isohoka "

#. i18n: file playersettings.ui line 74
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "&Gukoresha igikina kinini "

#. i18n: file playersettings.ui line 155
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. i18n: file playersettings.ui line 163
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#. i18n: file playersettings.ui line 190
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Agahindurajwi:"

#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "Gukoresha sisitemu y'ijwi ya TDE "

#. i18n: file playersettings.ui line 234
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&Igikina:"