1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
|
# translation of kbackgammon to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kbackgammon package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
#, fuzzy
msgid "FIBS Engine"
msgstr "Shakisha Imoteri"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
msgstr "Kugena Imiterere i "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Automatic Messages"
msgstr "Amataruka y'ipaji yikora"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Show copy of personal messages in main window"
msgstr "Gukoporora Bya Bwite Ubutumwa in Idirishya "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Automatically request player info on invitation"
msgstr "Kubaza... Ibisobanuro ku "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed "
"only in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of "
"these messages in the main window."
msgstr ""
", Byose Ubutumwa Yoherejwe: Kuri ku Ikindi in i Idirishya . iyi Agasanduku "
"NIBA nka Kuri Kubona A Gukoporora Bya Ubutumwa in i Idirishya . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if you would like to receive information on players that "
"invite you to games."
msgstr ""
"iyi Agasanduku NIBA nka Kuri Akira Ibisobanuro: ku Gutumira Kuri Imikino . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Start match:"
msgstr "Gutangira BIHUYE : "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Win match:"
msgstr "BIHUYE : "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Lose match:"
msgstr "BIHUYE : "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start "
"a new match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Indamukanyo: Kuri Tangira &vendorShortName; A "
"Gishya BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na Kwandika i &Ubutumwa i "
"Icyinjijwe Umwanya . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku "
"na Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
"match, check this box and write the message into the entry field."
msgstr ""
"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku "
"na Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
#, fuzzy
msgid "&Local"
msgstr "Bya hafi"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
msgid "Server"
msgstr "Seriveri"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
msgid "Other"
msgstr "Ikindi"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
msgid "Server name:"
msgstr "Izina rya seriveri:"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Server port:"
msgstr "Umuyoboro: : "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
msgid "User name:"
msgstr "Izina ry'ukoresha:"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
#, fuzzy
msgid ""
"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should "
"be \"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at "
"connection time."
msgstr "com."
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
#, fuzzy
msgid ""
"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this "
"should be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at "
"connection time."
msgstr ""
"i Umuyoboro: Umubare Bya . iyi \" \" . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku "
"Ukwihuza Igihe . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
"this blank, you will be asked again at connection time."
msgstr ""
"Ifashayinjira ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i "
"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave "
"this blank, you will be asked again at connection time. The password will "
"not be visible."
msgstr ""
"Ijambobanga ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i "
"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . "
"Ijambobanga OYA Kigaragara . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Keep connections alive"
msgstr "Ukwihuza "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you "
"check this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are "
"not actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
"flat-rate Internet access."
msgstr ""
", i Ukwihuza Nyuma Rimwe ISAHA Bya . Kugenzura iyi Agasanduku , %1 "
"Kugerageza Kuri Gumana: i Ukwihuza , ATARIIGIHARWE NIBA OYA Cyangwa . iyi "
"Na: NIBA OYA Kirambuye - Igipimo . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Connection"
msgstr "Ukwihuza"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
#, fuzzy
msgid "&Buddy List"
msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"_: R means resume\n"
"%1 (R)"
msgstr "%1 ( R ) "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
msgstr ""
"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Guca make A BIHUYE Na: . Kuri Gukina , Koresha i "
"Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
#, fuzzy
msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
msgstr "%1 Kuri Guca make A BIHUYE Na: "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
#, fuzzy
msgid ""
"_: U means unlimited\n"
"%1 (U)"
msgstr "%1(U]"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
#, fuzzy
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
"%4')."
msgstr ""
"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina Bitarangira BIHUYE Na: . Kuri Gukina , "
"Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
#, fuzzy
msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
msgstr "%1 Kuri Bitarangira BIHUYE "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
#, fuzzy
msgid ""
"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
"changed here\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)CYOSE"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
#, fuzzy
msgid ""
"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If "
"you want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join "
"%5')."
msgstr ""
"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina A %4 Akadomo BIHUYE Na: . Kuri Gukina , "
"Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %5 ' ) . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
#, fuzzy
msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
msgstr "%1 ya: A %2 Akadomo BIHUYE "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Still connected. Log out first?"
msgstr ". Inyuma Itangira ? "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
msgid "Log Out"
msgstr "Kuvamo"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Stay Connected"
msgstr "Nti bihujwe"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
#, fuzzy
msgid ""
"Please type the message that should be displayed to other\n"
"users while you are away."
msgstr "Ubwoko: i &Ubutumwa Kuri . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking up %1"
msgstr "Hejuru %1 "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %1"
msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Error, connection has been refused"
msgstr "Ikosa , Ukwihuza "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Error, nonexistent host or name server down."
msgstr "Ikosa , Inturo: Cyangwa Izina: Seriveri: Hasi . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Error, reading data from socket"
msgstr "Ikosa , Ibyatanzwe Kuva: "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Kwihuza"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
msgid "Disconnected."
msgstr "Gucomokorwa."
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
"This should almost always be \"fibs.com\"."
msgstr "com."
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
msgstr "i Umuyoboro: Umubare ku i Seriveri: . Buri gihe \" \" . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
"later be\n"
"given the opportunity to pick another one.\n"
"\n"
msgstr ""
"i Ifashayinjira nka Kuri Koresha ku i Seriveri: %1 . Ifashayinjira Gicurasi "
"Imyanya Cyangwa . i Ifashayinjira Hitamo... ni OYA Bihari , Nyuma i Kuri "
"Rimwe . \n"
"\n"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
"should create one using the corresponding menu option.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ifashayinjira ku i Seriveri: %1 . A Ifashayinjira , Kurema Rimwe ikoresha i "
"Ibikubiyemo Ihitamo . \n"
"\n"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "The login may not contain spaces or colons!"
msgstr "Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
"on the server %2. It may not contain colons.\n"
"\n"
msgstr ""
"i Ijambobanga nka Kuri Koresha Na: i Ifashayinjira %1 \n"
"ku i Seriveri: %2 . Gicurasi OYA . \n"
"\n"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
"\n"
msgstr ""
"i Ijambobanga ya: i Ifashayinjira %1 ku i Seriveri: %2 . \n"
"\n"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "The password may not contain colons or spaces!"
msgstr "Ijambobanga Gicurasi OYA Cyangwa Imyanya ! "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1401
#, fuzzy
msgid ""
"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
"your login and password and try to reconnect."
msgstr ""
"A Na: Ifashayinjira na Ijambobanga . Ifashayinjira na Ijambobanga na "
"Kugerageza Kuri . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Wrong Login/Password"
msgstr "Ijambobanga siryo!"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Kongerakwihuza "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
msgstr "%1 , Iheruka in Kuva: %2 Ku %3 . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "The moreboards toggle has been set."
msgstr "Mukomatanya Gushyiraho . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1514
#, fuzzy
msgid "The notify toggle has been set."
msgstr "Menyesha Mukomatanya Gushyiraho . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "The report toggle has been set."
msgstr "Icyegeranyo Mukomatanya Gushyiraho . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
msgstr "Byahiswemo Ifashayinjira ni in Koresha ! Guhitamo Rimwe . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1577
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"The login may not contain spaces or colons!"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1609
#, fuzzy
msgid ""
"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully "
"activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, "
"you can start playing backgammon on FIBS."
msgstr ""
"Konti: Byaremwe . Gishya Ifashayinjira ni < u > %1 < /u > . Kureka bigakora "
"iyi Konti: , I NONEAHA Gufunga i Ukwihuza . , Tangira &vendorShortName; ku . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - &Game KURI "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1740
#, fuzzy
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - Bitarangira BIHUYE "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1743
#, fuzzy
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - %5 Akadomo BIHUYE "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Please make your move"
msgstr "Ubwoko Himura "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1782
#, fuzzy
msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
msgstr "( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri i BIHUYE ) "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1836
#, fuzzy
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "Kuri Kuzinga i Cyangwa MAHARAKUBIRI i Kibe "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
msgstr ""
"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Cyangwa Gukomeza i BIHUYE ) "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1993
#, fuzzy
msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
msgstr ""
"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Kwemera Cyangwa Byanzwe i ) "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Sorry, you lost the game."
msgstr ", i &Game . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2022
#, fuzzy
msgid "Congratulations, you won the game!"
msgstr "Nibyiza , i &Game ! "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2060
#, fuzzy
msgid ""
"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for "
"proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been "
"reset for you."
msgstr ""
"Nta na rimwe Gushyiraho i ' Impinduragaciro ku ! ni ya: NYACYO Bya iyi "
"Porogaramu Gushyiraho Kuri 3 . Kugarura ya: . "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "&Connect"
msgstr "Kwihuza"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "New Account"
msgstr "konti nshya ya IMAP"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "&Disconnect"
msgstr "Gucomora"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "&Invite..."
msgstr "Gutumira"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2176
#, fuzzy
msgid "&Commands"
msgstr "Amabwiriza"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
#, fuzzy
msgid "Away"
msgstr "Buri gihe"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "Ready to Play"
msgstr "Kuri "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Show Rating Computations"
msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Hide Rating Computations"
msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200
msgid "Greedy Bearoffs"
msgstr ""
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Ask for Doubles"
msgstr "ya: "
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "&Response"
msgstr "Nshingwabikorwa"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Accept"
msgstr "Kwemera"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Reject"
msgstr "Byanzwe"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "ku"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Ibibabi"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2236
#, fuzzy
msgid "&Join"
msgstr "Ifashayinjira"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259
#, fuzzy
msgid "&Player List"
msgstr "omeka ilisiti"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "&Chat"
msgstr "Igishushanyo"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
#, fuzzy
msgid "%1 user"
msgstr "%1Ukoresha]"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Kibitz to watchers and players"
msgstr "Kuri na "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Whisper to watchers only"
msgstr "Kuri "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Chat Window"
msgstr "Kwijimisha Idirishya"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"This is the chat window.\n"
"\n"
"The text in this window is colored depending on whether it is directed at "
"you personally, shouted to the general FIBS population, has been said by "
"you, or is of general interest. If you select the name of a player, the "
"context contains entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
"ni i Idirishya . \n"
"\n"
"Umwandiko in iyi Idirishya ni ku ni Ku , Kuri i Rusange , ku , Cyangwa ni "
"Bya Rusange . Guhitamo i Izina: Bya A , i Imvugiro ifite Ibyinjijwe . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Info On"
msgstr "Amakuru 0"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Talk To"
msgstr "Ishimwe ku"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Use Dialog"
msgstr "Ikiganiro gishya"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
#, fuzzy
msgid "1 Point Match"
msgstr "1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
#, fuzzy
msgid "2 Point Match"
msgstr "2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
#, fuzzy
msgid "3 Point Match"
msgstr "3 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
#, fuzzy
msgid "4 Point Match"
msgstr "4 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
#, fuzzy
msgid "5 Point Match"
msgstr "5 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
#, fuzzy
msgid "6 Point Match"
msgstr "6 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
#, fuzzy
msgid "7 Point Match"
msgstr "7 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
msgid "Unlimited"
msgstr "Bitarangira"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
msgid "Resume"
msgstr "Guca make"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Gag"
msgstr "Itagi"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Ungag"
msgstr "Ururimi"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Clear Gag List"
msgstr "Gusiba Amateka"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Silent"
msgstr "Byoherejwe"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Select users to be removed from the gag list."
msgstr "Abakoresha Kuri Cyavanyweho Kuva: i Urutonde . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
#, fuzzy
msgid ""
"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
"Byose i Abakoresha Kuri Gukuraho Kuva: i Urutonde na Hanyuma Kanda . "
"Nanone . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
#, fuzzy
msgid "&Gag List"
msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Talk to %1"
msgstr "Kuri %1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
#, fuzzy
msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
#, fuzzy
msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
#, fuzzy
msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
#, fuzzy
msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
#, fuzzy
msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, fuzzy, c-format
msgid "<u>You shout:</u> %1"
msgstr "< u > : < /u > %1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "<u>You whisper:</u> %1"
msgstr "< u > : < /u > %1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
#, fuzzy, c-format
msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
msgstr "< u > : < /u > %1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
#, fuzzy
msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
msgstr "< u > %1 Ibumoso: A &Ubutumwa Ku %2 < /u > : %3 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Your message for %1 has been delivered."
msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Your message for %1 has been saved."
msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
#, fuzzy
msgid "<u>You say to yourself:</u> "
msgstr "< u > Kuri : < /u > "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Info on %1"
msgstr "ku %1 "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Gutumira"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
msgid "Gag %1"
msgstr ""
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Ungag %1"
msgstr "Isubiranyuma: %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
#, fuzzy
msgid "The gag list is now empty."
msgstr "Urutonde ni NONEAHA ubusa . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
#, fuzzy
msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
msgstr "%1 na . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
#, fuzzy
msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
msgstr "Nanone %1 na . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
#, fuzzy
msgid "You will not hear what people shout."
msgstr "OYA Abantu . "
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
#, fuzzy
msgid "You will hear what people shout."
msgstr "Abantu . "
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Invite Players"
msgstr "Ibishingirwaho bitari byo"
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Invite"
msgstr "Gutumira"
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
msgid "&Resume"
msgstr "Cisha make"
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Unlimited"
msgstr "Bitarangira"
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
"field and select the desired match length in the spin box."
msgstr ""
"i Izina: Bya i Kuri Gutumira in i Itangira na Guhitamo i BIHUYE Uburebure in "
"i Gukaraga Agasanduku . "
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Gukina"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Opponent"
msgstr "Gufungura"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Watches"
msgstr "Isaha"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
msgid "Status"
msgstr "Imimerere"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
msgid "Rating"
msgstr "Ipima"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Exp."
msgstr "EXP"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
msgid "Idle"
msgstr "Bigenda buhoro"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
msgid "Time"
msgstr "Igihe"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Host name"
msgstr "Izina ry'ubuturo"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
msgid "Client"
msgstr "Umukiriya"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
msgid "Email"
msgstr "imeli"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
msgid ""
"_: abreviate blind\n"
"B"
msgstr ""
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
msgid ""
"_: abreviate away\n"
"A"
msgstr ""
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
msgid ""
"_: abreviate ready\n"
"R"
msgstr ""
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"This window contains the player list. It shows all players that are "
"currently logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu "
"with helpful information and commands."
msgstr ""
"Idirishya ifite i Urutonde . Byose . i Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Kubona A "
"Imvugiro Ibikubiyemo Na: Ibisobanuro: na Amabwiriza . "
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
msgid "Info"
msgstr "Ibisobanuro"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Talk"
msgstr "Igikorwa"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
msgid "Look"
msgstr "Kureba"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
msgid "Watch"
msgstr "Isaha"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Unwatch"
msgstr "Isaha"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Blind"
msgstr "Kunyoteera"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Gutumira"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Column Selection"
msgstr "gutoranya ibara"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
"Select all the columns that you would\n"
"like to be shown in the player list."
msgstr "Byose i Inkingi: Kuri in i Urutonde . "
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
#, fuzzy
msgid "&Playerlist"
msgstr "Kigumaho"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Email to %1"
msgstr "Imeli Kuri:"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Look at %1"
msgstr "Ku %1 "
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Watch %1"
msgstr "Isaha:"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %1"
msgstr "Ihuzagihe:"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Unblind %1"
msgstr "Isubiranyuma: %1"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Blind %1"
msgstr "Agatebo 1"
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
msgid "Player List - %1 - %2/%3"
msgstr ""
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
msgstr "i Kibe Kuri %1 . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
#, fuzzy
msgid "gnubg doubles"
msgstr "Kureka imyanya mparakubiri"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
msgid "&Accept"
msgstr "Kwemera"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Re&double"
msgstr "Isubiramo"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
msgid "&Reject"
msgstr "Kwanga"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Please roll or double."
msgstr "Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Please roll."
msgstr "Kuzinga . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
#, fuzzy
msgid "You roll %1 and %2."
msgstr "Kuzinga %1 na %2 . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Please move 1 piece."
msgstr "Himura 1 . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Please move %1 pieces."
msgstr "Himura %1 . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
#, fuzzy
msgid "gnubg rolls %1 and %2."
msgstr "%1 na %2 . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
#, fuzzy
msgid "gnubg cannot move."
msgstr "Himura . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
#, fuzzy
msgid "%1 vs. %2"
msgstr "%1 / %2"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
#, fuzzy
msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
msgstr "A &Game ni in Aho bigeze: . A Gishya Rimwe . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Start New Game"
msgstr "Gutangira "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Continue Old Game"
msgstr "Gukomeza "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Starting a new game."
msgstr "A Gishya &Game . "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
#, fuzzy
msgid "GNU Engine"
msgstr "Ama moteri yose"
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
msgstr "Kugena Imiterere i "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
msgid "&Restart GNU Backgammon"
msgstr ""
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"This is experimental code which currently requires a specially patched "
"version of GNU Backgammon.<br/><br/>"
msgstr "ni Ifite uburambe Inyandikoporogaramu A Verisiyo Bya . <br/> <br/> "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
"Make sure that your copy is at least version 0.10"
msgstr ""
"OYA Tangira &vendorShortName; i . \n"
"i Porogaramu ni in na ni \" \" . \n"
"Gukoporora ni Ku Verisiyo 0 %S . 10 "
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr ""
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Local Games"
msgstr "Urwego rwa hafi"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
msgid "Offer Network Games"
msgstr ""
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Join Network Games"
msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Types"
msgstr "Ubwoko"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Names..."
msgstr "Amazina:"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
msgstr ""
"i Umuyoboro: Umubare ku Kuri Kuri Ukwihuza . \n"
"Umubare hagati na . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
msgstr "Tegereza... ya: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to offer connections on port %1."
msgstr "Kuri Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
msgstr "i Izina: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri : "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
"The number should be between 1024 and 65535."
msgstr ""
"i Umuyoboro: Umubare ku %1 Kuri Kwihuza Kuri . \n"
"Umubare hagati na . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Now connected to %1:%2."
msgstr "Kuri %1 : %2 . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to %1:%2."
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri %1 : %2 . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
msgstr "%1 ( %2 ) i &Game . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "creating player. virtual=%1"
msgstr "Kurema . Kitaboneka = %1 "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
#, fuzzy
msgid "one"
msgstr "Rimwe"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
#, fuzzy
msgid "two"
msgstr "Kabiri"
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Player %1 has changed the name to %2."
msgstr "%1 Byahinduwe i Izina: Kuri %2 . "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Type the name of the first player:"
msgstr "i Izina: Bya i Itangira : "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Type the name of the second player:"
msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA : "
#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Players are %1 and %2"
msgstr "%1 na %2 "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&New Game..."
msgstr "Umukino Mushya"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Swap Colors"
msgstr "Amabara"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Edit Mode"
msgstr "Hindura uburyo"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Offline Engine"
msgstr "Iboneza Bidakora"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Use this to configure the Offline engine"
msgstr "iyi Kuri Kugena Imiterere i "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
msgid "Names"
msgstr "Amazina"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
#, fuzzy
msgid "First player:"
msgstr "Ipaji ibanza"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Second player:"
msgstr "&Ibara rya Kabiri:"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the first player."
msgstr "i Izina: Bya i Itangira . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the second player."
msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
#, fuzzy
msgid "&Player Names"
msgstr "Amazina koresha"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
msgid "South"
msgstr "Amajyepho"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
msgid "North"
msgstr "Amajyaruguru"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
msgstr ""
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
#, fuzzy
msgid "%1 makes the first move."
msgstr "%1 i Itangira Himura . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the lower half of the board:"
msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Ntoya Bya i : "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the nickname of the player whose home\n"
"is in the upper half of the board:"
msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Nkuru Bya i : "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
#, fuzzy
msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
msgstr "%1 i &Game . Nibyiza ! "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
#, fuzzy
msgid "%1, please roll or double."
msgstr "%1 , Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
#, fuzzy
msgid "It's not your turn to roll!"
msgstr "OYA Kuri Kuzinga ! "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Game over!"
msgstr "KURI ! "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
#, fuzzy
msgid "%1, you cannot move."
msgstr "%1 , Himura . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: , please move 1 piece.\n"
", please move %n pieces."
msgstr ""
", Himura 1 . \n"
", Himura %n . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
#, fuzzy
msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
msgstr "%1 . %2 , Kwemera i MAHARAKUBIRI ? "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Doubling"
msgstr "Bibiri"
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
#, fuzzy
msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
msgstr "%1 Byemewe i MAHARAKUBIRI . &Game . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
#, fuzzy
msgid "In the middle of a game. Really quit?"
msgstr "i Hagati Bya A &Game . &Kuvamo ? "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
msgstr "Amabwiriza OYA . command ' %1 ' . "
#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr ""
#: kbg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Open Board"
msgstr "Gufungura "
#: kbg.cpp:79
#, fuzzy
msgid "FIBS"
msgstr "FIPS"
#: kbg.cpp:80
msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
msgstr ""
#: kbg.cpp:81
msgid "Next Generation (Experimental)"
msgstr ""
#: kbg.cpp:83
#, fuzzy
msgid "FIBS Home"
msgstr "Home"
#: kbg.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Backgammon Rules"
msgstr "Amashusho mbuganyuma"
#: kbg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "&Engine"
msgstr "Mumurongo"
#: kbg.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Double Cube"
msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo"
#: kbg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Backgammon on the Web"
msgstr "ku i "
#: kbg.cpp:145
msgid "Command: "
msgstr "Komandi"
#: kbg.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"This area contains the status messages for the game. Most of these messages "
"are sent to you from the current engine."
msgstr ""
"Umwanya ifite i Imimerere Ubutumwa ya: i &Game . Bya Ubutumwa Yoherejwe: "
"Kuri Kuva: i KIGEZWEHO . "
#: kbg.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"This is the command line. You can type special commands related to the "
"current engine in here. Most relevant commands are also available through "
"the menus."
msgstr ""
"ni i command Umurongo: . Ubwoko: Bidasanzwe Amabwiriza Kuri i KIGEZWEHO in . "
"Byagombwa Amabwiriza Bihari Gihinguranya i Ibikubiyemo . "
#: kbg.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
"ni i Akabuto Umurongo Umurongo . Kuri &Game Amabwiriza . Kurura i Umurongo "
"Kuri A Indanganturo muri i Idirishya . "
#: kbg.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the "
"left corner."
msgstr "ni i Imimerere Umurongo . i Byahiswemo in i Ibumoso: Inguni . "
#: kbg.cpp:509
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: kbg.cpp:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Here you can configure general settings of %1"
msgstr "Kugena Imiterere Rusange Igenamiterere Bya %1 "
#: kbg.cpp:516
msgid "Messages"
msgstr "ubutumwa"
#: kbg.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Timer"
msgstr "Igihe"
#: kbg.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "NyaMwishyingura"
#: kbg.cpp:519
msgid "Events"
msgstr "Ibyabaye"
#: kbg.cpp:524
#, fuzzy
msgid ""
"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
"either do that manually (in which case you should not enable this feature), "
"or you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset "
"and restarted once you finish the move. This is very useful if you would "
"like to review the result of your move."
msgstr ""
"Byarangiye , Kuri Yoherejwe: Kuri i . N'intoki ( in OYA Gushoboza iyi "
"Ikiranga ) , Cyangwa Kugaragaza Igiteranyo Bya Igihe Kuri Mbere i Himura "
"ni . Isubiranyuma A Himura i Igihe cyarenze: , i Igihe cyarenze: Kugarura "
"na Rimwe Kurangiza i Himura . ni NIBA nka Kuri Isubiramo i Igisubizo Bya "
"Himura . "
#: kbg.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Enable timeout"
msgstr " Igihe cyarenze: "
#: kbg.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Move timeout in seconds:"
msgstr " Igihe cyarenze: in amasogonda : "
#: kbg.cpp:549
#, fuzzy
msgid ""
"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled "
"by choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
"i Agasanduku Kuri Gushoboza Byose i Ubutumwa Yahagaritswe ku i \" Herekana "
"%S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo . "
#: kbg.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Reenable all messages"
msgstr "Byose Ubutumwa "
#: kbg.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"Check the box to automatically save all window positions on program exit. "
"They will be restored at next start."
msgstr ""
"i Agasanduku Kuri mu buryo bwikora: Kubika Byose Idirishya imyanya ku "
"Porogaramu &Kuvamo . Ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . "
#: kbg.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Save settings on exit"
msgstr "Kubika Igenamiterere ku &Kuvamo "
#: kbg.cpp:570
#, fuzzy
msgid ""
"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide "
"notification process. Click here, and you will be able to configure system "
"sounds, etc."
msgstr ""
"Ikimenyetso Bya %1 ni Nka Inzira %s Bya i Sisitemu - Ikimenyetso . , na Kuri "
"Kugena Imiterere Sisitemu Amajwi , . "
#: kbg.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Klick here to configure the event notification"
msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Icyabaye Ikimenyetso "
#: kbg.cpp:649
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Gucapa %1"
#: kbg.cpp:671
#, fuzzy
msgid ""
"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the "
"board."
msgstr "Gushoboza i Nanone Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo Bya i . "
#: kbgboard.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Umurongo"
#: kbgboard.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the backgammon board"
msgstr "Kugena Imiterere i "
#: kbgboard.cpp:150
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
#: kbgboard.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Short Moves"
msgstr "Gushungura imbariro"
#: kbgboard.cpp:164
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"
#: kbgboard.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "1 "
#: kbgboard.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "2 "
#: kbgboard.cpp:192
#, fuzzy
msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
msgstr "Bigufi . Kurura na Himura . "
#: kbgboard.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"&Single clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . "
#: kbgboard.cpp:195
#, fuzzy
msgid ""
"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
"move a checker the shortest possible distance."
msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . "
#: kbgboard.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show pip count in title bar"
msgstr "IBARA in Umutwe: Umurongo "
#: kbgboard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Board"
msgstr "Bitsindagiyev"
#: kbgboard.cpp:245
msgid "&Font"
msgstr "Umukono"
#: kbgboard.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Set Cube Values"
msgstr "Agaciro kagaragajwe"
#: kbgboard.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
"players to double."
msgstr ""
"i isura Agaciro: Bya i Kibe na Guhitamo . icyitonderwa A isura Agaciro: Bya "
"1 mu buryo bwikora: Kuri MAHARAKUBIRI . "
#: kbgboard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Lower Player"
msgstr "Inyuguti nto"
#: kbgboard.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Upper Player"
msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
#: kbgboard.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Open Cube"
msgstr "Gufungura "
#: kbgboard.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Set Dice Values"
msgstr ": Uduciro tw'Umwanya"
#: kbgboard.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
msgstr "i isura Uduciro Bya i Byahiswemo . Ikindi na i . "
#: kbgboard.cpp:1616
#, fuzzy
msgid ""
"This is the bar of the backgammon board.\n"
"\n"
"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
"\n"
"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
msgstr ""
"ni i Umurongo Bya i . \n"
"\n"
"Kuva: i Gushyira ku i Umurongo na isigaye &Kugeza Gushyira Inyuma ku i . ku "
"Kuri Ishyika: Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . \n"
"\n"
"i Kibe na NIBA Byakoreshejwe , isura 64 na NIBA i Kibe , MAHARAKUBIRI . "
#: kbgboard.cpp:1633
#, fuzzy
msgid ""
"This is a regular field of the backgammon board.\n"
"\n"
"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game "
"and the dice permit this, they can be moved by dragging them to their "
"destination or by using the 'short move' feature."
msgstr ""
"ni A Ibisanzwe Umwanya Bya i . \n"
"\n"
"ku iyi Umwanya na NIBA i KIGEZWEHO Leta Bya i &Game na i iyi , ku Kuri "
"Ishyika: Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . "
#: kbgboard.cpp:1647
#, fuzzy
msgid ""
"This part of the backgammon board is the home.\n"
"\n"
"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice "
"and the other one contains checkers that have been moved off the board. "
"Checkers can never be moved away from the home. If this home contains the "
"dice and the current state of the game permits this, double clicking on the "
"dice will roll them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and "
"if it can be doubled, double clicking it will do so."
msgstr ""
"Inzira %s Bya i ni i Home . \n"
"\n"
"ku i Icyerekezo Bya i &Game , Rimwe Bya i ifite i na i Ikindi Rimwe ifite "
"Bidakora i . Nta na rimwe Kuva: i Home . iyi Home ifite i na i KIGEZWEHO "
"Leta Bya i &Game iyi , MAHARAKUBIRI ku i Kuzinga . , i Kibe ku i Home "
"Umurongo na NIBA , MAHARAKUBIRI . "
#: main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "A Backgammon program for TDE"
msgstr "A Porogaramu ya: MukusanyaTDE "
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
msgstr ""
"ni A Porogaramu . Ikindi , Imikino nka na - Umurongo: Imikino ku i ' . "
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "KBackgammon"
msgstr "Mbuganyuma"
#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Author & maintainer"
msgstr "& Umurinzi "
#: main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "- Bya i "
#: kbackgammonui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "Himura"
#: kbackgammonui.rc:10
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Command"
msgstr "Icyo wifuza"
#: kbackgammonui.rc:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere"
|